16,234 research outputs found
A Study on the Application of Paraphrase Strategy in the Translation from Chinese to English
Paraphrase as a kind of translation strategy is often used in translation between two languages, it is also one of the ways to solve translation problems, especially the problem that two languages are not equal at word level. In this paper, the authorâs material is âFarewell: Departing for âDownunderâ âfrom Six chapters from my life âdownunderâ, which is written by Yang Jiang. The objective is Howard Goldblattâs English translation. The theoretical basis is Mona Bakerâs explanation of paraphrase from the perspective of linguistics in her book In Other Words - A coursebook on translation. The paper only studies words and expressions, it explores the reasons to cause unequal problems at word level between English and Chinese, and it mainly studies the application of paraphrase strategy from 3 aspects with quantitative and qualitative approaches: firstly, according to Mona Bakerâ s definition about paraphrase strategy in the book of In Other Words, paraphrase strategy can be divided into âTranslation by paraphrase using a related wordâ and âTranslation by paraphrase using unrelated wordsâ, on the basis of this division, the paper counts the number of the two paraphrase strategies used by Howard Goldblatt. Then, the paper contrasts and analyzes the statistical results. At last, the author explores the reasons paraphrase strategy. And the study can improve translation
Tilings of the Sphere by Edge Congruent Pentagons
We study edge-to-edge tilings of the sphere by edge congruent pentagons,
under the assumption that there are tiles with all vertices having degree 3. We
develop the technique of neighborhood tilings and apply the technique to
completely classify edge congruent earth map tilings.Comment: 36 pages, 34 figure
- âŠ