1 research outputs found

    Los premios de traducción fabrican una imagen pública del traductor?

    Full text link
    peer reviewedLes prix de traduction participent à la fois aux luttes pour la détention d’un capital de consécration et à la construction de l’image publique du traducteur. Ils sont une excellente entrée pour mesurer les discours qui circulent dans l’espace du livre sur le traducteur et sa pratique. Comment ces prix construisent-ils une image légitimante du traducteur ? Quels critères guident le choix des jurys et quels dispositifs discursifs les justifient ? Quelles retombées pour les traducteurs et l’image de la traduction en général ? À travers l’analyse de nombreux exemples, cet article cherche à établir la manière dont les prix de traduction produisent un discours légitimant sur la figure du traducteur qui contribue à la fabrication de son image.Los premios de traducción participan tanto en las luchas por la detención de un capital de consagración como en la construcción de una imagen pública del traductor. Estos constituyen una excelente entrada para evaluar los discursos que circulan en el espacio mediático sobre el traductor y su oficio. Cómo dichos premios construyen una imagen legítima del traductor? Qué criterios guían a los jurados en su selección y que dispositivos discursivos utilizan para justificarlos? Qué impacto tienen estos en el traductor y en su imagen en general? A través de un análisis de numerosos ejemplos, este artículo busca esclarecer la manera en que los premios de traducción producen un discurso legitimante sobre la figura del traductor que contribuye a la fabricación de su imagen pública
    corecore