CORE
đșđŠÂ
 make metadata, not war
Services
Services overview
Explore all CORE services
Access to raw data
API
Dataset
FastSync
Content discovery
Recommender
Discovery
OAI identifiers
OAI Resolver
Managing content
Dashboard
Bespoke contracts
Consultancy services
Support us
Support us
Membership
Sponsorship
Community governance
Advisory Board
Board of supporters
Research network
About
About us
Our mission
Team
Blog
FAQs
Contact us
Filters
9 research outputs found
The Brill Dictionary of Ancient Greek
Author
Chappell M
Chase M
+9Â more
Harrison E
Hogan PP
Hudson J
Knipe S
Mazur P
Montanari F. Barett-Costa R
PERRONE S.
Schroeder C
Welser C (translators)
Publication venue
place:Leiden, New York
Publication date
01/01/2015
Field of study
No full text
Archivio istituzionale della ricerca - UniversitĂ di Genova
The Christian Republic
Author
B Tierney
E Gilson
+12Â more
EH Kantorowicz
F Steenberghen
FH Hinsley
J Strayer
JM Wallace-Hadrill
P Boniface
Q Skinner
S Augustine
SJB Morrall
T Gilby
translators
W Ullmann
Publication venue
'Springer Science and Business Media LLC'
Publication date
01/01/2006
Field of study
No full text
Crossref
Community interpretersâ experiences of police investigative interviews: how might interpretersâ insights contribute to enhanced procedural justice?
Author
Association of Professional Engineers Scientists and Managers, Australia (APESMA)
Australian Government
+23Â more
Australian Institute of Interpreters and Translators (AUSIT)
Bartels L.
Berk-Seligson S.
Commonwealth Ombudsman
Corruption and Crime Commission (CCC)
De Boe E.
Department of Police and Emergency Management
European Association for Legal Interpreters and Translators (EULITA)
Gallai F.
Goodman-Delahunty J.
Hale S.
Hale S.
Hale S.
Heydon G.
Hlavac J.
Loene M. Howes
Mikkelson H.
MÀÀttÀ S.K.
Nakane I.
New South Wales Police Force
Remael A.
Szczyrbak M.
Tyler T.R.
Publication venue
'Informa UK Limited'
Publication date
Field of study
No full text
Crossref
The freelance translation machine: Algorithmic culture and the invisible industry
Author
American Translators Association
Basalamah S
+20Â more
Charron M
Cronin M
Fiederer R
Foucault M
Galloway AR
Galloway AR
Glotz G
Hardt M
Hardt M
Ivekovic R
Kay M
Levinson M
Perrino S
Robinson D
Ross A
Ross A
Ross A
Sakai N
Weaver W
Zaidan OF
Publication venue
'SAGE Publications'
Publication date
Field of study
No full text
Crossref
Tenacious technophobes or nascent technophiles? A survey of the technological practices and needs of literary translators
Author
Alonso E.
Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO)
+17Â more
AustermĂŒhl F.
Besacier L.
Biau Gil J. R.
Chan S.-W.
DĂ©silets A.
Genzel D.
Gibson J. J.
Greene E.
Hartley T.
Hutchins J.
Jones R.
Kenny D.
Laviosa S.
Mounin G.
Stephen Slessor
Voigt R.
Zanettin F.
Publication venue
'Informa UK Limited'
Publication date
Field of study
No full text
Crossref
Lost in translation? Issues of content validity in interpreter-mediated aphasia assessments
Author
American Speech-Language-Hearing Association
Australian Government Department of Foreign Affairs and Trade
+35Â more
Australian Institute of Interpreters and Translators
Baker R.
Chris Code
Croft S.
Davidson B.
Dronkers N.
Fabbro F.
Faroqi-Shah Y.
Frey R.
Gentile A.
Goodglass H.
Hwa-Froelich D. A.
Isaac K.
Isaac K.
Junqué C.
Kertesz A.
Langdon H. W.
Lorenzen B.
Menn L.
Merlini R.
National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI)
Paradis M.
Paradis M.
Paradis M.
Peter Roger
Roberts P. M.
Roger P.
Roger P.
Royal College of Speech and Language Therapists
Sasanuma S.
Speech Pathology Australia. (n.d.)
Stadie N.
Wadensjö C.
Whitworth A.
Yiu E. M.-L.
Publication venue
'Informa UK Limited'
Publication date
Field of study
No full text
Crossref
Interpreted investigative interviews under the PEACE interview model: police interviewersâ perceptions of challenges and suggested solutions
Author
Allan D.
Australian Institute of Interpreters and Translators
+21Â more
Berk-Seligson S.
Clarke C.
Department of Home Affairs
Department of Police Fire and Emergency Management
Department of Premier and Cabinet
Fisher R. P.
Hale S.
Hale S.
Loene M. Howes
Myklebust T.
New South Wales Police Force
New South Wales Police Force
New South Wales Police Force
Roberts K.
Shepherd E.
Tudor-Owen J.
United Nations
Victoria Police
Victorian Multicultural Commission
Waterhouse G.
Westera N.
Publication venue
'Informa UK Limited'
Publication date
Field of study
No full text
Crossref
Do multilingual androids dream of a better life in Australia? Effectiveness of information technology for government translation to support refugees and migrants in Australia
Author
Australian Bureau of Statistics
Australian Institute of Health and Welfare
+28Â more
Cairney T.
Centre for Culture Ethnicity and Health
Commonwealth of Australia
Commonwealth of Australia
Commonwealth of Australia
Cunningham A.
Disability Discrimination Act
Federation of Ethnic Communities Councils of Australia
Hale S.
Hale S.
Harris M.
Li L.
Miller J. M.
Mohammad M
Muela Ribera J.
National Accreditation Authority for Translators and Interpreters
Newman L.
NSW Health
Pinder J.
Pym A
Racial Discrimination Act
Sahin M.
Shiah T
Victorian Office of Multicultural Affairs
Westin C.
World Wide Web Consortium
Wu Y.
Yvon F.
Publication venue
'Wiley'
Publication date
Field of study
No full text
Crossref
»Uneinigkeit der Zungen« und »Zwietracht der GemĂŒther« Aspekte von Sprache, Sprachwahl und Kommunikation frĂŒhneuzeitlicher Diplomatie.
Author
Abraham WICQUEFORT
Adam STYLA
+57Â more
Bereits Anfang
Bernhard
Boris MEISSNER
Burchard EISENBACH
Christine ROLL
Claudia WIOTTE-FRANZ
Clive KH
Dazu KRISCHER
Die
Die Begriffe
Diese Beobachtung STROHMEYER
Dokumente
DĂ RFFER
DĂ RFFER
Ebd
Eckhard HĂ BNER
Ein
EuropÀisches Hof-Ceremoniell S.
EuropÀisches Hof-Ceremoniell S.
Fremdsprache S.
Friedrich MARSELAER
Hans SARIG
Hans SARING
Heidrun GERZYMISCH-ARBOGAST
Helmstedt
IĂ RES
Jakab SĂNY
Johannes BURKHARDT
Lucien BĂ LY
Marek
Nicolaus Hieronymus GUNDLING
Q©
Schreiben Kft
So
So RĂDE
St A PK
Thomas SCHNETTGER
Translators S.
TĂ€tigkeit
Une XIV
Uq WOODSWORTH
Vgl
Vgl
Vgl
Vgl
Vgl
Vgl DĂRFFER
Vgl ISAACSOHN
Vgl PETERS
Vgl ROTT
Vgl RĂ
Vgl SCHATTENBERG
Vgl VENUTI
Zeremonielle MissverstÀndnisse B.
Zitiert HRABAR
Zusammenfassend
Ăbersetzer
Publication venue
'Vandenhoeck & Ruprecht GmbH & Co, KG'
Publication date
Field of study
No full text
Crossref