38 research outputs found
Proximity, Resemblance, Sidebars and Clusters: Ibn al-Nadimâs Organizational Principles in Fihrist 3.3
The KitÄb al-Fihrist of Ibn al-NadÄ«m (d. 380/990), one of the most important bio-bibliographical
works in Arabic, is an invaluable source for the study of the first four centuries of Arabic
writerly culture and of medieval Islamicate history. Ibn al-Nadīm divides his work into 10 parts
(and 30 chapters), organised according to different fields of knowledge and scholarship. He also
subdivides the notices, entries and titles very deliberately, typically chronologically. Here, I
describe another organisational phenomenon discernible in the third chapter of the third part of
the Fihrist, namely organization based on notions I term âproximityâ and âresemblanceâ, which
yield âsidebarsâ and âclusters.â This organisation yields valuable information about the writerly
culture of the 3rd/8th, 4th/9th and 5th/10th centuries
Khidr: The History of an Ubiquitous Master
An essay on the history of the character (Khidr) who appears in ch. 18 of the Qur'a
Rendering the Qur'an into Cadenced, Rhyming English Prose: Process and Outcome in a Translation of SĆ«rat al-GhÄshiya
The New Noah [a translation of Adonis, âNuh al-jadidâ, with Translatorâs Note]
A translation of Adonisâ 1957 poem 'Nuh al-jadid', accompanied by a note regarding the translatio
Travel in the Medieval Islamic World: The Importance of Patronage as Illustrated by âAbd al-Latif al-Baghdadi (and other littĂ©rateurs)
Discussion of travel in the Middle Ages has typically focused on pilgrimage, travel in search of knowledge, or adventure. This article draws attention to patronage as an important, understudied, motivator of travel. It also proposes other motivators
'The Fall" (Translation of Adonis, 'al-Suqut')
A translation of Adonisâ poem, 'al-Suqut
Seeking Refuge from Evil: The Power and Portent of the Closing Chapters of the Qurâan
Chapters 113 and 114 of the Quran are frequently described as a pair. This article reviews the ways in which they are similar and proposew ways in which they are different
'The Inimitable Roseâ, being Qurâanic sajâ from Surat al-DuhĂą to Surat al-NĂąs (Q. 93â114) in English rhyming prose
An attempt to apply the principles of saj' (rhyming, rhythmic prose) to English translations of the last 22 suras of the Qur'an