4 research outputs found

    The Northern and Central Oases of the Province of Mendoza (Argentina): water resources and sustainability challenges

    Get PDF
    International audiencePendant les dernières décennies du 20ème siècle, les oasis de Mendoza, au coeur de la diagonale aride sudaméricaine, ont connu de profondes mutations de leur modèle socio-économique, fondé sur l'agriculture et les industries agro-alimentaires. La mondialisation, Mendoza l'a connue assez brutalement : la crise économique du Mercosur des années 2000 - suivant de près celle des marchés asiatiques (1997-98) - a entrainé un afflux massif d'investissements internationaux, malheureusement localisés sur l'oasis Centre, aux dépens de l'oasis historique, l'Oasis Nord. Tandis que celle-ci subit une très forte pression démographique et industrielle entraînant une pollution marquée de l'eau d'irrigation, l'oasis Centre connaît un véritable boom économique. C'est ainsi toute la structure sociale de la province qui est bouleversée, ce qui se manifeste géographiquement par une inversion des centralités-périphéries

    Aplicación de índices integradores de calidad hídrica al piedemonte andino argentino

    Get PDF
    Este trabajo presenta los resultados de la aplicación del Water Quality Index (WQI) del Canadian Council of Ministers of Environment, con el objeto de caracterizar de manera sintética y gráfica la calidad del agua, considerando un conjunto de parámetros biológicos, físicos y químicos en grandes cuencas. Este índice deja a criterio del investigador la elección de aquellos parámetros que resulten importantes para la zona y que además sean representativos de los distintos usos del agua. Se presentan aquí los resultados obtenidos a partir de una base de datos de calidad de agua de riego de dos cuencas del piedemonte andino argentino, considerando diferentes parámetros y límites sugeridos por el Departamento General de Irrigación de la provincia de Mendoza, un organismo internacional (FAO), las agencias de agua (AE) francesas y un país como Marruecos, cuyo entorno medioambiental es muy similar al analizado. Se concluye que la metodología lleva a una sobrevaloración del Factor 1 del WQI y permite a) manipular los resultados al incluir en la construcción del índice parámetros más/menos favorables; b) modificar dicho factor para disminuir su peso en el cálculo del índice, y c) no obstante todas las limitaciones detectadas, resulta útil para la comparación de la calidad del agua entre distintos sitios y/o cuencas regadías

    Problèmes de pollution phosphatée de l'eau d'irrigation en zones aval d'oasis : le cas de la quatrième zone agricole irriguée de l'oasis du rio Mendoza, Argentine

    Get PDF
    Grâce à la dérivation des eaux du río Mendoza alimenté par la fonte des neiges et des glaciers andins, les indiens Huarpes ont créé une oasis de piémont, au coeur du désert du Cuyo argentin. Cette oasis développée par les premiers colons espagnols et des générations d'immigrés représente aujourd'hui un secteur agricole et agro-alimentaire de premier plan. Cependant, si l'agriculture revêt une fonction économique majeure, elle subit, tant sur le plan de la quantité d'eau disponible, que sur celui de la qualité de cette ressource, une forte concurrence. En effet, le développement de l'industrie énergétique (pétrole, gaz, hydro-électricité, énergie thermique...), celui du tourisme (lacs de montagne, routes des vins, trekkings dans les Andes...) et la croissance urbaine extraordinaire de Mendoza (950 000 habitants dans l'agglomération et 1 million dans l'oasis,), ont multiplié les usagers de la ressource alors que la quantité aurait tendances à baisser avec le Changement Climatique Global (fonte des glaciers, hausses des températures, baisses des précipitations neigeuses et pluvieuses... sont, entres autres, des faits mesurés). Par ailleurs, lorsque la demande augmente alors que l'offre baisse sensiblement, les usagers situés en aval du système de distribution ne reçoivent plus qu'une eau déjà usée et souvent polluée.La Quatrième zone agricole de l'oasis est située en aval des zones cultivées, sur des terrains naturellement salins, mais aussi des zones industrielles et urbaines. C'est précisément parce qu'elle est le réceptacle des eaux usées de l'agglomération que nous l'avons choisie comme illustration des problèmes de pollution par les phosphates.L'étude présentée ici s'appuie sur des séries d'analyses des phosphates dans les eaux du réseau d'irrigation (publiées ou en cours). Il en résulte que les 19 150 ha de terres cultivées de la Quatrième zone reçoivent l'eau du canal Cacique Guaymallen, issue de l'eau du río Mendoza. Cette eau est contaminée par les eaux de la ville, de qualité est bonne à médiocre (seuils Agence de l'Eau, France, 1999). Pour 48 % de ces 19 150 ha, cette eau est en outre contaminée par des effluents industriels chargés en minéraux et en phosphates avec des valeurs comprises en 0,5 et 4 mg/l, soit 5 à 40 fois la valeur naturelle. Et 38 % reçoivent, outre les eaux du canal Cacique Guaymallen, les rejets d'une station d'épuration d'effluents domestiques chargés en phosphates et en germes fécaux.Ainsi, l'objectif premier de ce travail, outre l'évaluation de la qualité de l'eau d'irrigation, est-il d'alerter les pouvoirs publics sur le risque sanitaire pour la population consommant les végétaux arrosés par des eaux chargées en phosphates. Il en est de même pour les agriculteurs et leur famille, au contact quotidien avec des eaux impropres à l'irrigation et à la consommation.By deriving water from the Mendoza River, fed by snow and Andean glacier ice melt, the Huarpe Indians created a piedmont oasis in the middle of Cuyo desert in Argentina. The oasis, later developed by the first Spanish settlers and generations of immigrants mostly of European descent, has become very important within the country's agricultural and agribusiness sector.At present, although agriculture has priority in the use of the available water because of its economic importance, it faces strong competition from other users for the quantity of water available as well as for its quality. Indeed, the development of the energy industry (oil, gas, hydro-electricity, thermal energy), tourism (mountain lakes, wine trails, trekking in the Andes,) and Mendoza's urban growth (one million inhabitants in the oasis, of which 950.000 reside in the urban conglomerate), have multiplied the number of users. Water availability (quantity), however, tends to decline with –among other causes– the Global Climate Change (melting glaciers, rising temperatures, reduced snowfall are some of the measured factors). In short, due to growing demand and a more limited supply, users downstream of the distribution system basically receive drainage (possibly polluted) water.The Fourth Irrigation Zone in Mendoza's Northern Oasis is located downstream of other cultivated zones on naturally saline soils, and also downstream of industrial and urban areas. This is why it was selected as a representative case of phosphate-pollution problems.The study presented here is based on series of analyses for phosphates in waters from the irrigation system (published or in progress). The 19,150 ha under cultivation in the Fourth Irrigation Zone are irrigated with water from the “Cacique Guaymallén” canal (Mendoza River), polluted as it traverses the city of Mendoza, whose quality can be rated as “good to fair” (according to the standards of Agence de l'Eau, France, 1999). Of the said 19.150 ha, 48% is further polluted with industrial effluents loaded with minerals and phosphates: from 0.5 to 4 mg/l, or 5 to 40 times the water's original content. In addition to “Cacique Guaymallén” canal water, 38% of the area under cultivation receives discharges from a domestic effluent treatment plant loaded with phosphates and faecal pathogens.Thus, in addition to evaluating irrigation water quality, the main objective of this work is to alert the water management authorities of the Province of Mendoza (Departamento General de Irrigación and Water Users' Associations), the users and the general public about the medical risk associated with consumption of raw vegetables irrigated with phosphate-polluted water, which is similar to the risk posed to farm workers and their families because of their the daily contact with water unfit for irrigation and drinking
    corecore