7 research outputs found
La réalisation espagnole de la ligne ferroviaire reliant Saragosse à Pau (1853-1928)
Entre 1853 et 1928, le chemin de fer du Somport a réussi à relier Pau et Saragosse. Cette réalisation a établi un axe de communication moderne entre Saragosse et le nord de l'Aragon. De plus, elle a connecté directement la région aragonaise avec le reste de l'Europe. Le projet a mis soixante-quinze ans à se matérialiser. Il a été pensé comme un élément de l'aragonisme, qui survit encore aujourd'hui. Je propose une analyse de l'histoire sinueuse de ce train qui est arrivé à destination malgré les réticences de l’armée espagnole, qui craignait d'ouvrir un guichet dans les Pyrénées, et celles de la France, à l’époque deuxième puissance coloniale du monde, qui, pour protéger ses intérêts commerciaux, préférait développer d’autres lignes de chemin de fer pour atteindre les ports méditerranéens espagnols, en face de l'Algérie
La vidriera de Nuestra Señora del Pilar, el ‘honor de nuestro pueblo’: The Stained-glass Window of Our Lady of Pilar, the ‘Honor of Our people’
Proyectada en 1908 y colocada en 1914, la vidriera de Nuestra Señora del Pilar fue una de las primeras vidrieras artÃsticas fabricadas por La Veneciana. Pese a ocupar el mayor ventanal de la catedral-basÃlica de Zaragoza permanece ignorada por las guÃas turÃsticas e Internet. Este trabajo arroja luz sobre dicho vitral, su diseñador y el arte sobre cristal. Analizamos su composición pilarista en el contexto de la historia civil, religiosa y legendaria de Zaragoza. Concluiremos con el profundo significado simbólico de esta vidriera que consagra a la Virgen del Pilar como el honor del pueblo zaragozano, aragonés y español asà como un elemento del espÃritu de la reconciliación hispano-francesa de 1908.
Palabras clave: vidriera artÃstica, El Pilar, Zaragoza, La Veneciana, Guyonnet, relaciones hispano-francesas.
Abstract
Projected in 1908 and placed in 1914, the stained-glass window of Nuestra Señora del Pilar was one of the first artistic stained-glass windows manufactured by La Veneciana. Despite occupying the largest window of the cathedral-basilica of Zaragoza remains ignored by tourist guides and the Internet. This work sheds light on this stained-glass window, your designer and art on glass. Next, we will analyze its ‘pilarista’ composition, a synthesis of the civil, religious and legendary history of Zaragoza. We will conclude with the deep symbolic meaning of this stained-glass window, which consecrates the Virgen del Pilar as the honor of the people of Zaragoza, Aragon and Spain. Eventually, this article constitutes an invitation to consider this work as an element of the spirit of Spanish-French reconciliation of 1908.
Key words: stained-glass, El Pilar, Zaragoza, La Veneciana, Guyonnet, Spanish-French relations
Historia y memoria. La Primera Guerra Mundial en Francia (1914-2014)
Este trabajo constituye un análisis de las relaciones entre historia y memoria referidas a la conmemoración del centenario de la Primera Guerra Mundial en Francia. En un primer apartado analizo la manera en que se configuró la memoria como objeto de estudio de los historiadores, para en un segundo momento poner este proceso en relación con el caso concreto de la historia y la historiografÃa francesas. En tercer lugar, expongo los tres temas que mayor controversia han suscitado en torno a la mencionada conmemoración: la actuación de las tropas coloniales, la contribución de la mano de obra proveniente de ultramar a la victoria aliada y la memoria de los fusilados para dar ejemplo. Abstract: This work is an analysis of the relations between history and memory during the commemorations for the First World War Centenary. Firstly, I analyze how memory became an object of study for the historians in order to understand this process referred to the French case in a second section. Thirdly, I explain the three most controversial topics around the Great War commemoration: the action of the colonial troops, the overseas’ manpower contribution to victory and the memory of the soldiers executed for the sake of example
Des routes et des hommes : la construction des échanges par les itinéraires et les transports
Les circulations humaines façonnent le paysage montagnard, traçant les routes qui permettent de franchir les obstacles, de créer un lien avec la plaine, de développer les activités économiques. Portant sur une diversité de territoires, cet ouvrage nous invite à mieux comprendre comment l’homme a ouvert des passages pour dépasser les frontières naturelles et culturelles des montagnes. La présentation de découvertes archéologiques, l’analyse de sources méconnues, l’étude du rôle de la technique et de la cartographie en dressent un panorama allant de l’Antiquité au xxe siècle. Le Congrès national des sociétés historiques et scientifiques rassemble chaque année universitaires, membres de sociétés savantes et jeunes chercheurs. Ce recueil est issu de travaux présentés lors du 142e Congrès sur le thème « Circulations montagnardes, circulations européennes »
La vidriera de Nuestra Señora del Pilar, el ‘honor de nuestro pueblo’
Projected in 1908 and placed in 1914, the stained-glass window of Nuestra Señora del Pilar was one of the first artistic stained-glass windows manufactured by La Veneciana. Despite occupying the largest window of the cathedral-basilica of Zaragoza remains ignored by tourist guides and the Internet. This work sheds light on this stained-glass window, your designer and art on glass. Next, we will analyze its ‘pilarista’ composition, a synthesis of the civil, religious and legendary history of Zaragoza. We will conclude with the deep symbolic meaning of this stained-glass window, which consecrates the Virgen del Pilar as the honor of the people of Zaragoza, Aragon and Spain. Eventually, this article constitutes an invitation to consider this work as an element of the spirit of Spanish-French reconciliation of 1908.Proyectada en 1908 y colocada en 1914, la vidriera de Nuestra Señora del Pilar fue una de las primeras vidrieras artÃsticas fabricadas por La Veneciana. Pese a ocupar el mayor ventanal de la catedral-basÃlica de Zaragoza permanece ignorada por las guÃas turÃsticas e Internet. Este trabajo arroja luz sobre dicho vitral, su diseñador y el arte sobre cristal. Analizamos su composición pilarista en el contexto de la historia civil, religiosa y legendaria de Zaragoza. Concluiremos con el profundo significado simbólico de esta vidriera que consagra a la Virgen del Pilar como el honor del pueblo zaragozano, aragonés y español asà como un elemento del espÃritu de la reconciliación hispano-francesa de 1908