1 research outputs found
Análise de Expressões Não-Manuais em Traduções de Literaturas Surdas Infantis em Escrita de Sinais – Sistema Signwriting
O presente artigo analisou o parâmetro Expressões NĂŁo-Manuais (ENM) em traduções de literaturas surdas infantis em escrita de sinais pelo sistema SignWriting, destacando a importância de seu uso tambĂ©m na forma escrita. Dentre os cinco parâmetros fonolĂłgicos encontrados na LĂngua Brasileira de Sinais (Libras), um traço diferenciador Ă© a harmonia que o uso da ENM traz tanto para as traduções, como para qualquer texto. Com base na temática investigada, o uso das ENM se faz presente ora mais evidenciado, ora quase imperceptĂvel, dependendo exclusivamente do tema a qual se pretende registrar e das escolhas do tradutor. Trata-se de uma lĂngua escrita de modalidade visuoespacial, portanto, o uso de imagens ilustrativas nas obras analisadas, compõem o entendimento. Por meio de recortes, foi possĂvel evidenciar as escolhas e percepções de tradutores distintos sem o intuito de oferecer outras opções de ENM no corpus da pesquisa, ficando a cargo do leitor essa subjetividade. Ao tĂ©rmino da análise das amostras pĂ´de-se perceber, dentre outras questões, que o uso das ENM nĂŁo Ă© sistematizado