5 research outputs found

    Les discours de la francophonie académique actuelle

    Get PDF

    Pour une nouvelle identité dans la presse littéraire

    Full text link
    Each society operates with linguistic and behavioral marks that influence (in) directly its socio-cultural development. Thus, it is necessary to specify that the written press represents a mirror of events, while revealing images and models of people and times that communicate through the meanings of cultural and social behaviors, transforming, through their immediate realization, the whole Romanian culture. The beginning of the last century is characterized by a remarkable evolution at the historical and cultural level. In fact, all segments of society have undergone a radical transformation in a broad process of modernization of the whole Romanian society, a key role being played by the intellectuals who visibly struggled to acquire a new status in the European world, to rally to the cultural trends of Europe

    L’activité scientifique du CADISS en 2016 entre projets et réussites

    Full text link

    Interactions normatives dans quelques corpus de discours scientifique

    Full text link
    The present paper aims at illustrating the conditions that govern the compilation of discourse corpora so that every selected textual sequence may contribute to the homogeneity and functionality of the construct. We will also comment upon the functioning of any discourse in different contexts, exemplify and discuss the degree of discursive interferences among various technical domains related to forestry

    Perspectives de l’Imaginaire linguistique (Il) sur La Langue / Nos Langues – étude sur un corpus de textes de Johannes Kabatek

    Full text link
    This contribution aims to discover new valences of the thought of Johannes Kabatek and to link it to two of the centers of interest of our journal and the Center for the Analysis of Discourse in Suceava (CADISS), namely: discourse and linguistic imaginary. Thus, we looked at five of the texts written by Johannes Kabatek, including four in French and one in Spanish
    corecore