4 research outputs found
Предбудущее в деловом языке Великого княжества Литовского
The paper deals with the semantics and the distribution of the future anterior in the 14th‒16th century official writing of the Grand Duchy of Lithuania. The paper focuses on the construction which comprises a perfective present form of the auxiliary be (bud-) and an l-participle. The paper takes into consideration data from more than 900 charters as well as from the Lithuanian Statute of 1588. The author claims that the future anterior in official Ruthenian is licensed by contexts with suspended assertion (conditional, disjunction, indirect question, propositional predicate, etc.). In most other cases, it is powered by iterative, habitual, or experiencer meanings, or by the multiplicity of the objects involved in the situation. In some contexts, the use of the future anterior is defined exclusively by syntactic rules, i. e., the use in the dependent clause. In this respect, the future anterior is similar to the French subjunctive and the Latin conjunctive at their later stages of grammaticalization. The future anterior in official Ruthenian may also acquire a particular discourse function, i. e., undergo pragmaticalization, which results in the ability of the future anterior to mark an indirect speech act of disproof or cancellation of what was evidenced by the opponent. Ruthenian turns out to be a unique language across Slavic and SAE to feature a widely used dubitative future anterior. DOI: 10.31168/2305-6754.2020.9.2.8Настоящая работа посвящена семантике и дистрибуции форм предбудущего времени в деловом языке Великого княжества Литовского XIV‒XVI вв. В центре внимания — конструкция, состоящая из презенса вспомогательного глагола от основы буд- и л-причастия (буду + л-причастие). Работа выполнена на материале Литовского Статута 1588 г. и более чем 900 грамот и судных дел Великого княжества Литовского. Автор показывает, что в деловом западнорусском языке предбудущее лицензируется контекстами со снятой утвердительностью (условный протасис, дизъюнкция, косвенный вопрос, предикат пропозициональной установки и др.). Во многих случаях возможность употребления предбудущего определяется также итеративным, хабитуальным, экспериенциальным значениями или множественностью объектов-участников ситуации. В некоторых контекстах предбудущее может быть объяснено исключительно синтаксическими правилами, а именно, его употребление вызвано не чем иным, как зависимым характером клаузы. Такая особенность сближает предбудущее с французским или латинским конъюнктивом на поздних стадиях грамматикализации этих наклонений. Предбудущее в деловом языке Великого княжества Литовского также может иметь дискурсивные употребления, т. е. подвергаться прагматикализации. В этом случае эта конструкция превращается в показатель косвенного речевого акта, используемого говорящим для опровержения свидетельства его оппонента. Западнорусский оказывается языком с широким употреблением такого дубитативного предбудущего, что делает его уникальным на славянском и общеевропейском фоне. DOI: 10.31168/2305-6754.2020.9.2.
Modal Predicates in Constructions with an Infinitive Clause in Russian Writing of the 15 th – 17 th Centuries: Semantics and Distribution
The paper is dedicated to the analysis of competition between modal predicates in constructions with an infinitive clause in Middle Russian writing. The focus is on the constructions with modal predicates (verbs,
nouns, adjectives, predicatives) podobati, nadlezhati, nalezhati, dolzhenstvovati, iměti, dolzhenъ, dolzhno, nadobě, nadobětь, nadobno, nado, nuzhno, nuzha, nuzhda, combined with an infinitive. The data were collected from the Middle Russian Subcorpus of the Russian National Corpus, from the 15 th – 17 th century sources. Frequency, se-
mantics, distribution in various writing genres, and dynamics of change are studied. It is shown that the systems of modal predicates in higher and lower code writing were significantly different, the literary language had a broader system, while in lower code writing the predicates of the group nadobě, nadobětь, nadobno were predominantly used, and the predicate dolzhen was employed occasionally. At the same time, the group nadobě, nadobětь, nadobno does not have a clear semantic specialization and is quite often used to express different types of necessity, while constructions with podobati show deontic necessity, and constructions with iměti express ontological necessity.
In the late Middle Russian period, the process of gradual restructuring of the Middle Russian system of modal predicates begins: new types of predicates emerge and start to compete with the old ones