27 research outputs found

    Privatization and Foreign Investment in Czechoslovakia: The Legal Dimension

    Get PDF
    This Essay is intended to outline the legal developments in Czechoslovakia since the November 1989 revolution, which ended forty-one years of Communist domination. The new era, inaugurated by the revolution, began with a painstaking search for a political and constitutional model and for a strategy of socio-economic development that would make the country\u27s transition to democracy and prosperity as smooth and painless as possible

    East European Perceptions of the Helsinki Final Act and the Role of Citizen Initiatives

    Get PDF
    Human rights are articulable expressions of legal ideas that can be readily identified. The developments of the last thirty-five years have created a duality of sources from which fundamental rights of the individual derive. There are, on the one hand, national human rights. They derive from the constitution and the laws of each nation, from its traditions, values and other elements that make up what may be appropriately called the national human rights culture. They are expressive of the specific needs of each society and indicate the purposes for which governments are created. They necessarily differ from one country to another. For example, Soviet legislation will never duplicate the Bill of Rights of the United States Constitution nor can United States civil rights legislation be expected to comport with the Soviet Constitution. Despite these differences international human rights have emerged. They are a product of the universal human rights culture built on faith in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small, and on the conviction that respect for the fundamental freedoms of the individual is an indispensable condition for peace. Because of these beliefs, governments have accepted the concept of universal human rights, agreed that they are appropriate for international concern, cooperated in defining them, assumed international obligations to respect them, and submitted to some international scrutiny as to their compliance with these obligations

    Ein später Brief Rilkes und seine Valéry-Übertragung "Tante Berthe"

    No full text
    Rilkes Brief vom 30. Oktober 1926 an Eduard Korrodi (1885-1955), mit dem der Dichter seine Übertragung von Paul Valérys Prosatext "Tante Berthe" der Neuen Zürcher Zeitung zur Publikation anbot, mag manchen bekannt sein. Er befindet sich in Privat-Besitz, doch gelangte ein Teil davon aus einem Auktions-Katalog in die Rilke-Chronik. Der Adressat des Briefes hatte in Zürich und Berlin Germanistik studiert und 1912 mit einer Arbeit über Conrad Ferdinand Meyer promoviert. Von 1914 bis 1950 war er Feuilletonchef der Neuen Zürcher Zeitung. Obwohl Korrodi für eine weltoffene Schweiz eintrat, stand er literarischen Innovationen und der Emigrierung deutscher Autoren in den Jahren 1933-45 kritisch gegenüber, was bei einigen Intellektuellen auf Widerstand stieß. Mit Rilke, dessen Werk er schon früh kommentierte und dessen "Doppelzüngigkeit" er gegen Angriffe aus dem deutschen Sprachraum vehement verteidigte, verband ihn indes eine ungetrübte Freundschaft. Sie kam u. a. in seiner Grabrede und seiner späteren "Erinnerung an einen Dichter" zum Ausdruck. Hier der vollständige Inhalt von Rilkes letztem Brief an ihn, der im handgeschriebenen Original zwei Seiten einnimmt und die Unterschrift in einen schwungvollen "Kometenschweif" münden lässt
    corecore