2 research outputs found
Dublinförordningen och ensamkommande barn
Denna uppsats syftar till att utreda Dublinförordningens reglering av ensamkommande barn. Genom att anvĂ€nda en rĂ€ttsdogmatisk metod analyseras vad det innebĂ€r att den av EU:s medlemsstater som blir ansvarig för att pröva ett ensamkommande barns asylansökan ska faststĂ€llas som ansvarig under förutsĂ€ttning att det Ă€r för barnets bĂ€sta. Ăven en EU-rĂ€ttslig metod anvĂ€nds dĂ„ det mest centrala materialet utgörs av EU-rĂ€ttsliga kĂ€llor. För att förstĂ„ betydelsen av principen om barnets bĂ€sta har uppsatsen sin utgĂ„ngspunkt i barnkonventionen. Generellt anses en överföring av ett ensamkommande barn frĂ„n en medlemsstat till en annan pĂ„verka barnet negativt, och dĂ€rmed inte vara förenligt med principen om barnets bĂ€sta. Enligt Dublinförordningen gĂ€ller principen om första asylland som huvudregel. Undantag frĂ„n principen om första asylland görs om nĂ„got av ansvarskriterierna i förordningen Ă€r tillĂ€mpliga, dĂ€ribland ansvarskriterierna i artikel 8 som sĂ€rskilt reglerar ensamkommande barn. I artikel 8 görs en distinktion mellan ensamkommande barn med och utan familj eller slĂ€kt inom unionen. Ensamkommande barn med familj eller slĂ€kt i en annan medlemsstat Ă€n dĂ€r barnet befinner sig ska överföras till den medlemsstat dĂ€r familj eller slĂ€kt vistas. Principen om barnets bĂ€sta utgör hĂ€r ett undantag och Ă€r en överföring inte förenligt med principen ska en överföring inte ske. FamiljeĂ„terförening Ă€r i de flesta fall förenligt med barnets bĂ€sta. Avseende ensamkommande barn utan familj eller slĂ€kt inom unionen Ă€r Dublinförordningens formulering otydlig. EU-domstolen har slagit fast att denna kategori av ensamkommande barn ska fĂ„ sin ansökan prövad i den medlemsstat dĂ€r barnet nu befinner sig, det med hĂ€nvisning till barnets bĂ€sta. Europeiska kommissionen har kommit med ett förslag som skulle innebĂ€ra att principen om första asylland ska gĂ€lla Ă€ven för ensamkommande barn utan familj eller slĂ€kt inom unionen. För majoriteten av ensamkommande barn utan familj eller slĂ€kt inom unionen fĂ„r det dock anses bĂ€st att inte överföras, det bland annat ur effektivitetssynpunkt.The purpose of this thesis is to examine the Dublin Regulation and unaccompanied minors. By using a legal dogmatic method the thesis analyses the meaning of the childÂŽs best interest when determining which of the EU member states that is responsible for examining an unaccompanied minorÂŽs asylum application. Legal material from the EU has been of significant importance for this thesis, and therefore the legal method used within the union is also used to fulfil the purpose. To be able to understand the principle of the childÂŽs best interest the meaning of the principle in the Convention on the Rights of the Child is studied. In general, it has a negative impact on a child to be transferred to another member state, and a transfer is not in accordance with the childÂŽs best interest. The Dublin Regulation states that the member state in which an asylum seeker first applies for asylum is responsible for examining the application. Unaccompanied minors are one of the exceptions to this rule. Article 8 in the regulation makes a distinction between unaccompanied minors with and without family members or relatives within the EU. Unaccompanied minors with family members or relatives within the EU should be transferred to the member state in which the family members or relatives are present. A decision about transfer in these cases should not be taken if itÂŽs not the childÂŽs best interest. In most cases a family reunification is in accordance with the childÂŽs best interest. For unaccompanied minors without family members or relatives within the EU the regulation is rather vague. The European Court of Justice has established that the responsible member state for this category of unaccompanied minors, due to the childÂŽs best interest, would be the member state in which the minor is present. The European Commission has lodged a proposal that would mean that these minors get their applications examined in the member state in which they first applied for asylum. But considering, for instance, efficiency the childÂŽs best interest for the majority of these unaccompanied minors is to not be transferred
Situationen i hemlandet inom migrationsrÀtten - TillÀmpningen av 5 kap. 6 § UtlL ur ett rÀttssÀkerhetsperspektiv
Uppsatsens syfte Ă€r att nĂ€rmare undersöka nĂ€r och hur rĂ€ttstillĂ€mparen tar hĂ€nsyn till en utlĂ€nnings situation i hemlandet för att bevilja uppehĂ„llstillstĂ„nd pĂ„ grund av synnerligen ömmande omstĂ€ndigheter enligt 5 kap. 6 § UtlL. BĂ„de gĂ€llande rĂ€tt och rĂ€ttstillĂ€mparens roll diskuteras utifrĂ„n ett rĂ€ttssĂ€kerhetsperspektiv. Enligt 5 kap. 6 § UtlL fĂ„r en utlĂ€nning beviljas uppehĂ„llstillstĂ„nd om det efter en samlad bedömning av utlĂ€nningens situation föreligger synnerligen ömmande omstĂ€ndigheter som gör att utlĂ€nningen bör tillĂ„tas stanna i Sverige. Enligt bestĂ€mmelsen Ă€r utlĂ€nningens situation i hemlandet en omstĂ€ndighet som sĂ€rskilt ska beaktas vid den samlade bedömningen. OmstĂ€ndigheter hĂ€nförliga till situationen i hemlandet kan till exempel vara om en utlĂ€nning riskerar att bli socialt utstött vid ett Ă„tervĂ€ndande. Ăven viss typ av traumatisering, till exempel pĂ„ grund av tortyr eller mĂ€nniskohandel i hemlandet, kan vara en sĂ„dan omstĂ€ndighet. 5 kap. 6 § UtlL ska tillĂ€mpas restriktivt och enbart i undantagsfall kan uppehĂ„llstillstĂ„nd beviljas till följd av en prövning enligt bestĂ€mmelsen. Enligt lagtexten ska alla huvudgrunder i 4 kap. 1-2a §§ UtlL ha uteslutits innan en prövning enligt 5 kap. 6 § UtlL kan göras. Men Ă€ven efter att huvudgrunderna har uteslutits Ă€r det upp till rĂ€ttstillĂ€mparen om det Ă€r lĂ€mpligt med en tillĂ€mpning av 5 kap. 6§ UtlL eller inte, bestĂ€mmelsen Ă€r fakultativ. SĂ€rskilt avseende en utlĂ€nnings situation i hemlandet uppstĂ„r ofta grĂ€nsdragningsproblem gentemot andra grunder för uppehĂ„llstillstĂ„nd i 4 kap. 1-2a §§ UtlL, d.v.s. uppehĂ„llstillstĂ„nd pĂ„ grund av skyddsbehov. Det gĂ„r inte generellt att definiera vilka omstĂ€ndigheter som Ă€r hĂ€nförliga till den ena eller andra grunden, vilket bidrar till oklarhet i processen. Ofta tillĂ€mpas 5 kap. 6 § UtlL i de fall omstĂ€ndigheterna inte varit av tillrĂ€cklig tyngd för att uppehĂ„llstillstĂ„nd skulle kunna beviljas med stöd av 4 kap. 1-2a §§ UtlL. Eftersom att 5 kap. 6 § UtlL Ă€r otydligt formulerad fĂ„r rĂ€ttstillĂ€mparen ett stort ansvar i processen. Det föreligger en stor risk för godtycklig praxis i och med det stora tolkningsutrymme som bestĂ€mmelsen ger upphov till. TillĂ€mpningens oförutsebarhet gör att 5 kap. 6 § UtlL och dess formulering kan kritiseras utifrĂ„n ett rĂ€ttssĂ€kerhetsperspektiv.This essay aims to examine when and how the legal practitioners take an alienÂŽs situation in his or hers home country in account to grant residence permit due to particularly distressing circumstances according to the Swedish Aliens Act. Both the law and the role of the legal practitionersâ compliance with the rule of law are discussed. According to the Swedish Aliens Act an alien can be granted a residence permit and should be allowed to stay in Sweden if there, after an overall assessment, are particularly distressing circumstances. The alienÂŽs situation in his or hers home country is one of the circumstances that should be especially taken in consideration in the overall assessment. An example of a circumstance related to the situation in the home country is if there is a risk for the alien to be socially excluded from the society. If an alien has been traumatized, for example from torture or trafficking, that can also be a circumstance related to the situation in the home country. An alien should only be granted a residence permit due to particularly distressing circumstances in exceptional cases. First all main grounds for residence permit in the Swedish Aliens Act have to be dismissed, and even if so the legal practitioners have to be restrictive in the overall assessment. The legal practitioners have no obligation to administer the law about particularly distressing circumstances, the article is optional to apply. There are often problems with defining if a circumstance is applicable to the article about particularly distressing circumstances or one of the main grounds for residence permit in the Swedish Aliens Act, especially if the circumstance is related to the situation in the home country. There is no clear distinction of what to apply to which ground and that makes the process unpredictable. One common solution is that the circumstances that werenÂŽt severe enough to grant residence permit due to one of the main grounds, are applied to the article about particularly distressing circumstances. Since particularly distressing circumstances in the Swedish Aliens Act is an unclear article the legal practitioners get a great responsibility in the process of granting residence permit. The large room for interpretation that the unclear article brings, result in a big risk for arbitrary court practice. The article about particularly distressing circumstances is not predictable and itÂŽs compliance with the rule of law can be criticized