33 research outputs found

    Eaucourt-sur-Somme (Somme). Les Aires du château

    No full text
    Localisé à 7 km en amont d’Abbeville, le site fortifié d’Eaucourt-sur-Somme est une maison forte bâtie en marge du village qui porte le même nom et installée en fond de vallée alluviale, sur la rive droite de l’artère fluviale, la Somme. Ce château fait l’objet d’un programme de recherche archéologique depuis 2015. Les premières investigations ont débuté en février par un relevé topographique qui a conduit, en août de la même année, à un sondage au niveau de la proéminence observée sur le fla..

    Le château d’Eaucourt-sur-Somme

    No full text
    Vers la fin du xiie siècle, le château d’Eaucourt-sur-Somme (Somme) est édifié sur la rive droite de la Somme. Il s’agit d’un bel exemple d’une maison forte bâtie en marge du village et installée en fond de vallée, dans un lieu facilement inondable, assurant ainsi une défense naturelle. Implantée dans le comté de Ponthieu, cette résidence sert de point de contrôle de l’axe de franchissement et des flux commerciaux de l’artère fluviale. Ce site encore méconnu fait l’objet d’un programme de recherche depuis 2015. Cette contribution est une présentation des diverses approches déjà entreprises sur le site, ainsi que des premières découvertes. Les résultats des deux campagnes de fouille révèlent la rémanence d’un beau potentiel et annoncent une suite très prometteuse. La finalité de cette étude est d’acquérir suffisamment de connaissances pour entrevoir la mise en place d’un programme de réhabilitation du site, mettant l’accent sur la valorisation et la préservation des vestiges.Dating from around the end of the 12th century, the castle of Eaucourt-sur-Somme is an outstanding example of a strong house erected on the left bank of the river, just outside the village, at the bottom of the valley, on a site prone to flooding that provided it with natural defences. Located as it was in the Ponthieu county, the residence served as a check-point for controlling both the river’s use as a trade route and its crossing. This paper presents the first finds made since excavations began in 2015, with the first two campaigns giving substantial results and promising developments. This study aims at gathering all the necessary knowledge to ensure the site’s recognition revolving around the conservation of its remains and their valorisation

    Un atelier de potiers médiéval au coeur de la ville de Noyon (Oise)

    No full text
    1992 wurde bei einer Ausgrabung im Zentrum von Nyon (Departement Oise) eine Töpferwerkstatt freigelegt, die bezeugt, dass ab der zweiten Hälfte des 12. Jahrhunderts im Stadtgebiet Töpfer ihre Tätigkeit ausübten. Die bei der Grabung entdeckte Keramik zeugt von der Produktion hochverzierter Irdenware. Der vorliegende Beitrag präsentiert eine Typologie und Morphologie dieser Keramik.In 1992, excavations in the town centre of Noyon (Oise) uncovered a ceramist’s workshop, giving evidence of the activity of potters in an urban area during the second half of the 12th century. The items discovered attest the production of highly decorated ceramics. This paper presents both a typological and a morphological classification.En 1992, des fouilles au coeur de la ville de Noyon (Oise), ont permis de mettre au jour un atelier de céramiques, témoignant de l’activité de potiers en zone urbaine à partir de la seconde moitié du XIIe siècle. La production découverte atteste la fabrication de céramiques très décorées. Cette contribution présente un classement typologique et morphologique.Mouny Sandrine. Un atelier de potiers médiéval au coeur de la ville de Noyon (Oise). In: Revue archéologique de Picardie, n°1-2, 2013. Des productions céramiques de l’époque gallo-romaine à la renaissance. Actes des journées d’étude sur les productions céramiques à Amiens et à Fosses en 2008, 2009 et 2010. pp. 117-131

    Un atelier de production céramique à Corbie (Somme)

    No full text
    Bei Sondierungsgrabungen auf der Parzelle „ Clos de l’abbaye“ in Corbie (Departement Somme) wurden Öfen entdeckt, die von einer Töpferwerkstatt im 14. Jh. zeugen. In dieser Werkstatt wurden Gefäße in dunklen und roten Tönen, in den verschiedenen zu dieser Zeit üblichen Formen hergestellt (Dreifußtöpfe, Krüge, Henkeltöpfe, Tiegel, Reibschüsseln und Glutstülpen).An archaeological survey completed at Corbie (Somme) on a plot of land known as “ Le Clos de l’Abbaye” (“ The Abbey enclosure”) enabled the discovery of kilns showing that potters were working there during the 14th century. This workshop produced dark coloured and red ware, with a variety of different shapes among the most common at that time (tripod cooking pots, pitchers, handled pots, frying pans, creamers and curfews.Des sondages archéologiques menés dans la parcelle nommée le " Clos de l’abbaye" à Corbie (Somme), ont permis la découverte de fours attestant d’une activité de potiers au XIVe siècle. Cet atelier a produit des récipients de tons sombres et rouges, de formes diversifiés les plus usuelles de l’époque (marmites tripodes, pichets, pots à anse, poêlons, tèles et couvre-feux).Mouny Sandrine. Un atelier de production céramique à Corbie (Somme). In: Revue archéologique de Picardie, n°1-2, 2013. Des productions céramiques de l’époque gallo-romaine à la renaissance. Actes des journées d’étude sur les productions céramiques à Amiens et à Fosses en 2008, 2009 et 2010. pp. 133-154

    Les productions céramiques médiévales et modernes en Picardie : état de la recherche et bilan des connaissances

    No full text
    Dieser Beitrag präsentiert eine Referenzdokumentation für die mittelalterlichen und neuzeitlichen Töpferwerkstätten der Picardie. Er stellt die unterschiedlichen Tongruppen und eine Typologie der Formen dar und präsentiert das regionale Potential. Seit gallo-römischer Zeit ist das Töpferhandwerk in den Dörfern der Region um Beauvais und Noyon ansässig. Zwar werden die meisten Produktionszentren mittelalterlicher und vor allem neuzeitlicher Keramik im Departement Oise lokalisiert, doch daneben verteilen sich, zugegebenermaßen sehr ungleichmäßig, kleinere Werkstätten auf die gesamte Region, insbesondere wurde Soisson (Departement Aisne) eine merowingische Töpferwerkstatt entdeckt. Das Verbreitungsgebiet einiger dieser Produktionen war sehr beschränkt. Am Ende des 12. Jahrhunderts wurden jedoch sehr kunstvolle Produkte (hochverzierte Irdenware aus Noyon und Lacroix-Saint-Ouen) in weiten Teilen der Picardie und möglicherweise noch darüber hinaus vertrieben. Im Spätmittelalter und vor allem in der Neuzeit beliefert Beauvais die Städte der Picardie und der Pariser Umgebung zweifellos mit Tafelgeschirr und Vorratsgefäßen, wobei die Irdenware und die glasierten Gefäße eine besondere Stellung einnehmen.This paper gives a documented overview of Mediaeval and Modern potters’ workshops in Picardy. Listing the different groups of clay and a typology of the different shapes manufactured, it shows the local potential. This craft industry had been rooted since the Gallo-Roman period in the potters’ villages of the districts of Beauvais and Noyon. Whereas most of the pottery manufacturing centers of the Middle Ages and above all of Modern times were located in the Oise, a number of other isolated workshops are unevenly scattered throughout the area, as the discovery in particular of a Merovingian potter’s workshop at Soissons(Aisne) shows. Certain local products were distributed on a very small scale. On the other hand, at the end of the 12th century, very sophisticated goods (for example the highly decorated Noyon and Lacroix-Saint-Ouen pottery) must have been distributed to almost all parts of Picardy and maybe beyond. In the late Middle Ages and especially in the Modern era, the Beauvais district was certainly the main center supplying the towns in Picardy and the Paris district with table ware and storage ware, and notably with stoneware and glazed pottery.Cette contribution apporte une documentation de référence pour les ateliers de potiers médiévaux et modernes de la Picardie. En exposant les différents groupes de pâtes et une typologie des formes fabriquées, cet article présente le potentiel régional. Cet artisanat est installé depuis l’époque gallo-romaine dans les villages potiers du Beauvaisis et dans le Noyonnais. Si une grande majorité des centres producteurs de céramiques du Moyen Âge et surtout de l’époque moderne se localise dans l’Oise, d’autres officines plus ponctuelles, se trouvent réparties, certes d’une manière disparate, dans toute la région avec notamment la découverte d’un atelier de potier mérovingien à Soissons (Aisne). Certaines productions régionales ont eu une diffusion très locale. Cependant, à la fin du XIIe siècle, les fabrications très sophistiquées (céramiques très décorées de Noyon et de Lacroix-Saint-Ouen) ont dû se diffuser dans la majeure partie de la Picardie et peut-être au-delà. Au bas Moyen Âge et surtout à l’époque moderne, le Beauvaisis est incontestablement la zone d’approvisionnement principale de la vaisselle de table et de la conservation pour les villes picardes et parisiennes, avec l’apport remarquable des grès et des récipients vernissés.Mouny Sandrine. Les productions céramiques médiévales et modernes en Picardie : état de la recherche et bilan des connaissances. In: Revue archéologique de Picardie, n°1-2, 2013. Des productions céramiques de l’époque gallo-romaine à la renaissance. Actes des journées d’étude sur les productions céramiques à Amiens et à Fosses en 2008, 2009 et 2010. pp. 209-249

    Élaboration d'une base de données bibliographiques sur la céramique médiévale

    No full text
    Mouny Sandrine. Élaboration d'une base de données bibliographiques sur la céramique médiévale. In: Revue archéologique de Picardie, n°3-4, 2004. Céramiques domestiques et terres cuites architecturales. Actes des journées d'étude d'Amiens (2001-2002-2003) pp. 165-173

    Un atelier de potiers à Compiègne (Oise). La tour Beauregard : un four et sa production (dernier quart XVIe - début XVIIe siècle)

    No full text
    Vor dem Bau eines Immobilienkomplexes wurde 1978 unter der Leitung von Georges-Pierre Woimant (Service départemental de l’Oise) eine archäologische Grabung durchgeführt. Dabei wurde die erste neuzeitliche Töpferwerkstatt innerhalb der Stadtmauer von Compiègne (Departement Oise) freigelegt. Die Entdeckung eines Töpferofens und eines Teils seiner Produktion, bestehend aus einer großen Menge noch intakter Gefäße, stellten eine außergewöhnliche Entdeckung dar. Darunter befanden sich Grapen mit Henkel mit Daumenauflage, Henkeltöpfe, davon einige mit Griffknubbe, Kochtöpfe, Näpfe mit Ausguss, Näpfe, Ohrenschalen sowie glasierte Teller. Die Typologie der Gefäße und zwei Münzen datieren dieses Ensemble in das letzte Viertel des 16. Jahrhunderts oder gar Anfang des 17. Jahrhunderts.In anticipation of the building of a residential estate, an archaeological campaign was undertaken in 1978, under the direction of Georges-Pierre Woimant (Archaeological Unit of the Oise District). This operation enabled the discovery of the first potters’ workshop of the Modern era inside the city walls of Compiègne (Oise). The relatively well preserved kiln, together with a part of its production comprising a large quantity of undamaged vases, constituted a quite exceptional discovery. The inventory shows tripod pot with handles to poucier, coquemars sometimes provided with a pin, cooking pots, pots jugs , bowls, with ears and glazed plates. The typology of the pieces of pottery together with the discovery of two coins date this ensemble to the last quarter of the 16th century, or maybe the beginning of the 17th century.Préalablement à la construction d’un complexe immobilier, une opération archéologique est effectuée en 1978, sous la responsabilité de Georges-Pierre Woimant (Service départemental de l’Oise). Cette intervention a permis de mettre au jour le premier atelier de potiers d’époque moderne à l’intérieur de l’enceinte urbaine de Compiègne (Oise). Relativement bien conservés, un four et une partie de sa production, composée d’une grande quantité de vases encore intacts, furent une découverte exceptionnelle. On recense des pots tripodes à anse en poucier, des coquemars parfois munis d’un tenon, des marmites, des pots verseurs, des jattes, des écuelles à oreilles et des assiettes vernissées. La typologie des pots et la présence de deux monnaies placent cet ensemble dans le dernier quart du XVIe siècle voire le début du XVIIe siècle.Mouny Sandrine. Un atelier de potiers à Compiègne (Oise). La tour Beauregard : un four et sa production (dernier quart XVIe - début XVIIe siècle). In: Revue archéologique de Picardie, n°1-2, 2013. Des productions céramiques de l’époque gallo-romaine à la renaissance. Actes des journées d’étude sur les productions céramiques à Amiens et à Fosses en 2008, 2009 et 2010. pp. 197-207

    Présentation des journées d'étude

    No full text
    Mouny Sandrine. Présentation des journées d'étude. In: Revue archéologique de Picardie, n°3-4, 2004. Céramiques domestiques et terres cuites architecturales. Actes des journées d'étude d'Amiens (2001-2002-2003) pp. 7-8

    Le mobilier céramique

    No full text
    Mouny Sandrine. Le mobilier céramique. In: Revue archéologique de Picardie, n°1-2, 2012. pp. 41-90

    Présentation des journées d'étude

    No full text
    Mouny Sandrine. Présentation des journées d'étude. In: Revue archéologique de Picardie, n°3-4, 2004. Céramiques domestiques et terres cuites architecturales. Actes des journées d'étude d'Amiens (2001-2002-2003) pp. 7-8
    corecore