6 research outputs found
Language, Afrikology and the Tremor of the Political Moment: English as a Main Language of Discourse in Africa
English plays a pivotal role as a language of discourse in Africa. Recently, the relentless pressure to embrace the much-heralded African Renaissance has prompted many African countries to promote indigenous languages and elevate their status to that of official languages, alongside English which enjoys first place due to its development and popularity across Africa. Through the theoretical lenses of hegemonic theory and Afrikology, this article explores the use of English as a dominant language in Africa. It is posited in this article that language is the embodiment of culture and that over reliance on foreign languages often leads to unintentional consequences, which include serving as a hegemonic devise to promote foreign cultures at the expense of African culture. The article is informed, in part, by the author’s personal experience while living in a native Englishspeaking country (United Kingdom); his experience while teaching English in a non-English speaking country (Japan) and his experience in his native multilingual country (South Africa). The article concludes that while the merits of using English as a main language of discourse in Africa are clear, the need to challenge such a situation is even more compelling, and proposes that at least one African language should equally be endorsed.Keywords: English, hegemony, Afrikology, African Renaissance, indigenous languages, Fanakalo
Book publishing in indigenous languages in South Africa: Challenges and opportunities
Major publishers in many parts of Africa are conspicuous by their reluctance to publish in indigenous African languages. Many of these publishers cite lack of readership in indigenous languages as a reason for this move which is frustrating efforts at indigenisation and domestication and increase dependency on foreign languages, notably English. This article explores book publishing in indigenous languages in South Africa and exemplifiespertinent issues inherent in the multilingual country where English has remained a dominant discourse at the expense of indigenous languages which have largely remained under utilised as media of instruction and public discourse. It is argued in this article that this under utilisation impacts directly on book publishing in indigenous languages as it leads to a shrinking market for publishers. It is posited further that, since language is a key feature of culture which also enables access to indigenous wisdom especially in the context of Africa, it can be concluded that the cultural legacy of many indigenous African communities is under threat.Keywords: Indigenous knowledge, discourse, book publishing