1 research outputs found

    Propuesta de traducción al francés del tríptico y audioguía “Utrera, la tienes que sentir”

    Get PDF
    El presente Trabajo Fin de Grado presenta la traducción a francés de un tríptico audioguía que recorre algunos de los lugares más emblemáticos de la ciudad de Utrera. En dicho folleto, denominado “Utrera, la tienes que sentir” se ofrece tanto información generalizada de Utrera como de la historia de sus monumentos, alojamientos, eventos y fiestas entre otros. Considerando que el guion de la audioguía estaba disponible en español e inglés, se ofrecerá la traducción del mismo a francés, con el fin de potenciar el turismo francófono en la ciudad. La consecución de este objetivo conllevará un estudio acerca del sector turístico y del perfil del turista francófon
    corecore