5 research outputs found

    Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ традиция пяти славянских срСднСвСковых тСкстов ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π½Π΅ΠΆΠΈΡ‚Π° Π½Π° свинцовых Π°ΠΌΡƒΠ»Π΅Ρ‚Π°Ρ… ΠΈ Π² рукописях

    Get PDF
    The paper aims at studying five medieval Slavonic historiolae concerning nezhit in comparison to ancient and Byzantine Greek texts. The author brings together evidence from both tablets and manuscripts. The study reveals several important textual, linguistic and cultural aspects concerning the significance of the Slavonic text versions.DOI: 10.31168/2305-6754.2022.11.1.1ЦСлью ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ являСтся ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ пяти срСднСвСковых славянских тСкстов Π·Π°ΠΊΠ»ΠΈΠ½Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠΌΠ°Π³ΠΈΠΈ Π½Π΅ΠΆΠΈΡ‚Π° Π² сопоставлСнии с Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈ византийскими грСчСскими тСкстами. Автор рассматриваСт Π² комплСксС Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ тСкстов, ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π² надписях Π½Π° Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Π°ΠΌΡƒΠ»Π΅Ρ‚Π°Ρ…, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² рукописных источниках. На основС ΡΡ€Π°Π²Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° выявлСн ряд сущСствСнных тСкстологичСских, лингвистичСских ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… аспСктов Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ славянского ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π»Π°.DOI: 10.31168/2305-6754.2022.11.1.1

    A Note on the Adoption of the Byzantine Models in Medieval Bulgaria (9th–10th Centuries). The Case with the Chrysorrhoas Collection

    Get PDF
    The paper aims at examining the first Slavic collection of homilies of John Chrysostom, called Zlatostruy (i.e. Chrysorrhoas or Golden Stream). The peculiarities of its content, compilation strategy and impact on the medieval Bulgarian literature, revealed in previous studies, allow us to extract features that are related to the flourishing of the 10th century Bulgarian literary tradition and the successful adoption of Byzantine models.Publication of English-language versions of the volumes of the yearly Studia Ceranea. Journal of the Waldemar Ceran Research Centre for the History and Culture of the Mediterranean Area and South-East Europe financed through contract no. 501/1/P-DUN/2017 from the funds of the Ministry of Science and Higher Education devoted to the promotion of scholarship

    Three Layers of Lexical Editing in Codex Zographensis

    Get PDF
    e-ISSN: 2305-6754 p-ISSN: 2304-0785 Indexed in: ............................................. Creative Commons ............................................. ............................................. About The Author Yavor Miltenov https://ibl.bas.bg/en/struktura/istoriya-na-balgarskiya-ezik/satrudnitsi/ The Institute for Bulgarian Language (IBL), 52 Shipchenski Prohod Blvdr., block 17, Sofia 1113 Bulgaria Bulgaria Assoc. prof. Open Journal Systems Current Issue Atom logo RSS2 logo RSS1 logo Article Tools Indexing metadata Finding References Review policy Email this article (Login required) Email the author (Login required) Post a Comment (Login required) User Username Password Remember me Language Select Language Journal Help Journal Content Search Search Scope Browse By Issue By Author By Title Notifications View Subscribe Information For Readers For Authors For Librarians Keywords 15th century 18th century Church Slavonic Enlightenment Novgorod Old Church Slavonic Old Russian Old Russian language Old Russian literature Russian Russian language St. Clement of Ohrid chronicles epigraphy hagiography orthography paleography poetics syntax textual criticism translation Home About Login Search Current Archives Announcements Editorial Board Publication Ethics Our Languages MM Registration Certificate Home > Vol 8, No 1 (2019) > Miltenov Three Layers of Lexical Editing in Codex Zographensis Yavor Miltenov Abstract The article aims to examine Cyrillic and Glagolitic glosses in the OCS Codex Zographensis, inserted by the scribe himself. These notes in the margins are among the earliest examples of editorial work in a Slavonic written monument ever, hence they are an important evidence about the way the lexical editing in the 9th–10th century was applied and about its essence. The study on the glosses is put in the context of previous research on 1) the lexical variants with which the text of Codex Zographensis is opposed to that of Codex Marianus, Assemanianus and Liber Sabbae, and 2) the lexical alterations which in scholarly literature are treated as East Bulgarian. The analysis leads to the conclusion that Cyrillic was the copyist’s usual script, that his daily writing routine might have been in Cyrillic, and that his intention was to replace or explain certain foreign, non-Slavic words. Most synonyms and interpretations he offers are not influenced by the tradition and are probably due to his own initiative, which typologically corresponds to already established processes of lexical editing in 10th century Bulgaria

    Π’Ρ€ΠΈ слоя лСксичСского рСдактирования Π² Зографском Π΅Π²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠΈ

    Get PDF
    Π’ статията сС изслСдват кирилскитС ΠΈ глаголичСскитС глоси Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π°Ρ‚Π° Π½Π° Зографското Π΅Π²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΠΈΡ‚ΠΎ са оставСни ΠΎΡ‚ прСписвача Π½Π° Ρ€ΡŠΠΊΠΎΠΏΠΈΡΠ°. Π’Π΅ са Π΅Π΄Π½ΠΎ ΠΎΡ‚ Π½Π°ΠΉ-Ρ€Π°Π½Π½ΠΈΡ‚Π΅ свидСтСлства Π·Π° Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΠΉΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€Π΅Π· Π₯–Π₯I Π². сС Π΅ ΠΈΠ·Π²ΡŠΡ€ΡˆΠ²Π°Π»ΠΎ лСксикалното Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€Π°Π½Π΅ Π½Π° тСкстовСтС ΠΈ Π·Π° ΡΡŠΡ‰Π½ΠΎΡΡ‚Ρ‚Π° Π½Π° Ρ‚ΠΎΠ·ΠΈ процСс. ΠŸΡ€ΠΎΡƒΡ‡Π²Π°Π½Π΅Ρ‚ΠΎ Π½Π° глоситС Π΅ поставСно Π² контСкста Π½Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΈ проучвания Π²ΡŠΡ€Ρ…Ρƒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈ Π΄Π²Π° пласта: лСксикалнитС Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΈ, с ΠΊΠΎΠΈΡ‚ΠΎ Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΡŠΡ‚ Π½Π° Зографското Π΅Π²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠ΅ сС противопоставя Π½Π° Ρ‚ΠΎΠ·ΠΈ Π² ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΡ‚ΠΎ Π΅Π²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠ΅, АсСманиСвото Π΅Π²Π°Π½Π³Π΅Π»ΠΈΠ΅ ΠΈ Π‘Π°Π²ΠΈΠ½Π°Ρ‚Π° ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π°, ΠΈ синонимнитС Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, ΠΊΠΎΠΈΡ‚ΠΎ Π² Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Π°Ρ‚Π° Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π° сС Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ€Π°Ρ‚ ΠΊΠ°Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ·Ρ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ±ΡŠΠ»Π³Π°Ρ€ΡΠΊΠΈ. НаправСният Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π²ΠΎΠ΄ΠΈ към Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Π΅ Π΅ΠΆΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΡ‚ΠΎ писмо Π½Π° прСписвача Π΅ ΠΊΠΈΡ€ΠΈΠ»ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π°, Π° ΡΡ‚Ρ€Π΅ΠΌΠ΅ΠΆΡŠΡ‚ ΠΌΡƒ Π΅ Π΄Π° Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ обясни ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈ Ρ‡ΡƒΠΆΠ΄ΠΈ, нСславянски Π΄ΡƒΠΌΠΈ. ΠŸΠΎΠ²Π΅Ρ‡Π΅Ρ‚ΠΎ синоними ΠΈ Ρ‚ΡŠΠ»ΠΊΡƒΠ²Π°Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΠΈΡ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π° Π² ΠΏΠΎΠ»Π΅Ρ‚Π°Ρ‚Π°, Π½Π΅ са повлияни ΠΎΡ‚ традицията ΠΈ Π½Π°ΠΉ-вСроятно са Π½Π΅Π³ΠΎΠ²Π° собствСна ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π°, която сС вписва типологичСски във Π²Π΅Ρ‡Π΅ установСни процСси Π½Π° лСксикална рСдакция ΠΏΡ€Π΅Π· Π±ΡŠΠ»Π³Π°Ρ€ΡΠΊΠΈΡ Π₯ Π².Β DOI: 10.31168/2305-6754.2019.8.1.1The article aims to examine Cyrillic and Glagolitic glosses in the OCS Codex Zographensis, inserted by the scribe himself. These notes in the margins are among the earliest examples of editorial work in a Slavonic written monument ever, hence they are an important evidence about the way the lexical editing in the 9th–10th century was applied and about its essence. The study on the glosses is put in the context of previous research on 1) the lexical variants with which the text of Codex Zographensis is opposed to that of Codex Marianus, Assemanianus and Liber Sabbae, and 2) the lexical alterations which in scholarly literature are treated as East Bulgarian. The analysis leads to the conclusion that Cyrillic was the copyist’s usual script, that his daily writing routine might have been in Cyrillic, and that his intention was to replace or explain certain foreign, non-Slavic words. Most synonyms and interpretations he offers are not influenced by the tradition and are probably due to his own initiative, which typologically corresponds to already established processes of lexical editing in 10th century Bulgaria.Β DOI: 10.31168/2305-6754.2019.8.1.1ЦСлью ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ являСтся ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ кирилличСских ΠΈ глаголичСских глосс Π½Π° полях Зографского СвангСлия, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½Ρ‹ писцом рукописи ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π΄Ρ€Π΅Π²Π½Π΅ΠΉΡˆΠΈΡ… ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π² лСксичСского рСдактирования X–XI Π². Глоссы Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² контСкстС 1) лСксичСских Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π² ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… тСкст Зографского СвангСлия противопоставляСтся ΠœΠ°Ρ€ΠΈΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠΌΡƒ ΠΈ АссСманиСвому СвангСлию ΠΈ Π‘Π°Π²Π²ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ ΠΈ 2) синонимичных Π·Π°ΠΌΠ΅Π½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π² Π½Π°ΡƒΡ‡Π½ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Π΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ΡΡ восточноболгарскими. Анализ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ основной Π°Π·Π±ΡƒΠΊΠΎΠΉ писца Зографского СвангСлия Π±Ρ‹Π»Π° ΠΊΠΈΡ€ΠΈΠ»Π»ΠΈΡ†Π°, Π° Π΅Π³ΠΎ Ρ†Π΅Π»ΡŒ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Π»Π°ΡΡŒ Π² Π·Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ объяснСнии Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… нСславянских слов. Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ синонимов ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ½ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΠ», ΠΊΠ°ΠΊ каТСтся, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ влияниСм Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ, Π°, скорСС всСго, ΠΏΠΎ собствСнной ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π΅. ВипологичСскиС характСристики Π΅Π³ΠΎ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹ сходны с ΡƒΠΆΠ΅ извСстными особСнностями лСксичСского рСдактирования Π² Π‘ΠΎΠ»Π³Π°Ρ€ΠΈΠΈ дСсятого Π²Π΅ΠΊΠ°.Β DOI: 10.31168/2305-6754.2019.8.1.
    corecore