28 research outputs found

    Problématique de la pratique de la GRS au haut niveau : quelques aspects médicaux et psychologiques

    No full text
    Léglise Michel. Problématique de la pratique de la GRS au haut niveau : quelques aspects médicaux et psychologiques. In: Les Cahiers de l'INSEP, n°18-19, 1997. G.R.S., le sens d’une évolution. pp. 59-64

    Frictions between heterogeneous worlds

    No full text
    Geography, architecture and town planning found a new cooperation area thanks to recent interoperability progresses. Geographers drawing up maps of large areas, town planners dealing with cities or districts and architects trying to integrate buildings to these districts are the links of a chain which embraces various professions applying different codified and standardised modes of representation. These modes result from long practices which have succeeded in capturing interpretations of their domains and of the objects while complying with the need for practicality and efficiency. The aim of this paper is to give an overall view of the critical friction points between these worlds, allowing a rational and reasonable reception of the merged object. The corresponding computer tools are already available or about to be. We also make some recommendations concerning the implementation of an information system able to take into account the needs of all the professions involved in the process. It is mandatory to preserve the culture of each profession and respect everybody point of view to achieve a good level of integration and a better communication. Examples will be chosen at the frontiers between architecture and town planning. J.L. Borges showed us the limits beyond which the world as a whole can no longer be accounted for: the map could be as large as the territory to perfectly match it. But it would then turn into a territory on the road to oblivion

    Friccions entre mons heterogenis

    No full text
    Geography, architecture and town planning found a new cooperation area thanks to recent interoperability progresses. Geographers drawing up maps of large areas, town planners dealing with cities or districts and architects trying to integrate buildings to these districts are the links of a chain which embraces various professions applying different codified and standardised modes of representation. These modes result from long practices which have succeeded in capturing interpretations of their domains and of the objects while complying with the need for practicality and efficiency. The aim of this paper is to give an overall view of the critical friction points between these worlds, allowing a rational and reasonable reception of the merged object. The corresponding computer tools are already available or about to be. We also make some recommendations concerning the implementation of an information system able to take into account the needs of all the professions involved in the process. It is mandatory to preserve the culture of each profession and respect everybody point of view to achieve a good level of integration and a better communication. Examples will be chosen at the frontiers between architecture and town planning. J.L. Borges showed us the limits beyond which the world as a whole can no longer be accounted for: the map could be as large as the territory to perfectly match it. But it would then turn into a territory on the road to oblivion.Geografía, arquitectura y urbanismo encontraron una nueva área de cooperación, gracias a recientes avances en interoperabilidad. Geógrafos de la elaboración de mapas de zonas grandes, urbanistas que se ocupan de las ciudades o distritos y arquitectos que tratan de integrar los edificios de estos distritos son los eslabones de una cadena que abarca varias profesiones aplicando diferentes modos de representación codificado y estandarizado. El objetivo de este artículo es dar una visión general de los puntos críticos de mayor fricción entre estos mundos, lo que permite una recepción racional y razonable del objeto fusionado. Las herramientas informáticas correspondientes están ya disponibles o a punto de serlo. También hacemos una serie de recomendaciones relativas a la aplicación de un sistema de información capaz de tomar en cuenta las necesidades de todos los profesionales que intervienen en el proceso. Es obligatorio para preservar la cultura de cada profesión y el punto de vista de todo el mundo respecto de lograr un buen nivel de integración y una mejor comunicación. Ejemplos serán elegidos en las fronteras entre la arquitectura y el urbanismo. J.L. Borges nos enseñó los límites que el mundo en su conjunto ya no puede incluirse: el mapa podría ser tan grande como el territorio para adaptarse perfectamente a él. Pero entonces se convierten en un territorio en el camino hacia el olvido.Geografia, arquitectura i urbanisme van trobar una nova àrea de cooperació, gràcies a recents avenços en interoperabilitat. Geògrafs de l'elaboració de mapes de zones grans, urbanistes que s'ocupen de les ciutats o districtes i arquitectes que tracten d'integrar els edificis d'aquests districtes són les baules d'una cadena que abasta diverses professions aplicant diferents maneres de representació codificat i estandarditzat . L'objectiu d'aquest article és donar una visió general dels punts crítics de major fricció entre aquests móns, el que permet una recepció racional i raonable de l'objecte fusionat. Les eines informàtiques corresponents estan ja disponibles o a punt de ser-ho. També fem una sèrie de recomanacions relatives a l'aplicació d'un sistema d'informació capaç de prendre en compte les necessitats de tots els professionals que intervenen en el procés. És obligatori per preservar la cultura de cada professió i el punt de vista de tot el món respecte d'aconseguir un bon nivell d'integració i una millor comunicació. Exemples seran escollits a la frontera entre l'arquitectura i l'urbanisme. J.L. Borges ens va ensenyar els límits que el món en el seu conjunt ja no pot incloure: el mapa podria ser tan gran com el territori per adaptar-se perfectament a ell. Però llavors es converteixen en un territori en el camí cap a l'oblit

    Langues de Guyane et langues parlees en Guyane

    No full text
    Sur le plan linguistique, la Guyane offre une grande diversité en termes de types de langues présentes sur son territoire comme en termes de situations d’utilisation des langues. Si l’on excepte les familles métropolitaines (estimées à moins de 10% de la population) et les familles créoles, traditionnellement bilingues (français-créole), la Guyane constitue dans le contexte français un cas particulier pour ce qui est des questions linguistiques: les populations traditionnelles et les populations migrantes sont majoritairement non francophones, et leurs langues premières continuent à jouer un rôle important dans la vie quotidienne guyanaise
    corecore