5 research outputs found

    PT governments : a legacy for the future

    No full text
    It is used to say that the first victim of a war is the truth. In fact, in a war in the strict sense or in a political war, the murder of the truth and the concealment of the facts occur profusely. It is not different in Brazil. Democracy was neither the first nor the only victim of the parliamentary coup (a.k.a. impeachment) in 2016. It was also the truth. Before the coup, and to justify it, anti-people and anti-national forces broadcasted, to exhaustion, a series of lies about the governments of the Workers Party (PT). The coup forces that assaulted Brazil want to make tabula rasa of this legacy, hiding the facts to the population and destroying the extraordinary accomplishments of this virtuous historical period. Therefore, this work is an outline to reveal and analyze this legacy. Not only to show what was done in the past, but principally to reveal what can be done in the future, as well. We are convinced that if Brazil overcomes the coup, the destruction of the State and of the world of work by their extremely regressive measures, and promotes a new cycle of development, the basis for such improvement should be based on the legacy of the governments of the PT. The presentation of Dilma Roussef

    ALCA dez anos : fracasso e alerta a novas negociações

    No full text
    Em 5 de novembro de 2005 em Mar del Plata, na Argentina, a Cúpula das Américas reuniu chefes de governo de todos os países do continente de fora apenas Cuba para encerrar com um estrondoso fracasso as negociações da Área de Livre Comércio das Américas (Alca), iniciadas havia mais de dez anos. Com este livro, a Fundação Perseu Abramo (FPA) tem por objetivo celebrar os dez anos da derrota daquela ameaça a uma América Latina soberana e também reacender o debate sobre os rumos de uma política exterior de acordo com os interesses de nossos povos

    Gobiernos del PT: un legado para el futuro

    No full text
    Suele decirse que la primera víctima de una guerra es la verdad. De hecho, en una guerra en sentido estricto o en una guerra política, el asesinato de la verdad y la ocultación de los hechos ocurren profusamente. En Brasil no es diferente. La primera víctima del golpe parlamentario de 2016 no fue sólo la democracia. Fue también la verdad. Antes del golpe, y para justificarlo, las fuerzas antipopulares y antinacionales difundieron, hasta el cansancio, una serie de mentiras sobre los gobiernos del Partido de los Trabajadores (PT). Las fuerzas golpistas que asaltaron Brasil quieren hacer tábula rasa de este legado, ocultando los hechos a la población y destruyendo las extraordinarias realizaciones de este período histórico virtuoso. Por lo tanto, este trabajo es un esbozo para revelar y analizar este legado. No sólo para mostrar lo que se hizo en el pasado, sino fundamentalmente para revelar lo que puede hacerse en el futuro. Estamos convencidos de que si Brasil supera el golpe, la desestructuración del Estado y del mundo del trabajo, sus medidas extremadamente regresivas y promueve un nuevo ciclo de desarrollo, la base para tal superación debe estar basada en el legado de los gobiernos del PT. De la presentación de Dilma Roussef

    PT governments : a legacy for the future

    No full text
    It is used to say that the first victim of a war is the truth. In fact, in a war in the strict sense or in a political war, the murder of the truth and the concealment of the facts occur profusely. It is not different in Brazil. Democracy was neither the first nor the only victim of the parliamentary coup (a.k.a. impeachment) in 2016. It was also the truth. Before the coup, and to justify it, anti-people and anti-national forces broadcasted, to exhaustion, a series of lies about the governments of the Workers Party (PT). The coup forces that assaulted Brazil want to make tabula rasa of this legacy, hiding the facts to the population and destroying the extraordinary accomplishments of this virtuous historical period. Therefore, this work is an outline to reveal and analyze this legacy. Not only to show what was done in the past, but principally to reveal what can be done in the future, as well. We are convinced that if Brazil overcomes the coup, the destruction of the State and of the world of work by their extremely regressive measures, and promotes a new cycle of development, the basis for such improvement should be based on the legacy of the governments of the PT. <br> The presentation of Dilma Roussef

    Gobiernos del PT: un legado para el futuro

    No full text
    Suele decirse que la primera víctima de una guerra es la verdad. De hecho, en una guerra en sentido estricto o en una guerra política, el asesinato de la verdad y la ocultación de los hechos ocurren profusamente. En Brasil no es diferente. La primera víctima del golpe parlamentario de 2016 no fue sólo la democracia. Fue también la verdad. Antes del golpe, y para justificarlo, las fuerzas antipopulares y antinacionales difundieron, hasta el cansancio, una serie de mentiras sobre los gobiernos del Partido de los Trabajadores (PT). Las fuerzas golpistas que asaltaron Brasil quieren hacer tábula rasa de este legado, ocultando los hechos a la población y destruyendo las extraordinarias realizaciones de este período histórico virtuoso. Por lo tanto, este trabajo es un esbozo para revelar y analizar este legado. No sólo para mostrar lo que se hizo en el pasado, sino fundamentalmente para revelar lo que puede hacerse en el futuro. Estamos convencidos de que si Brasil supera el golpe, la desestructuración del Estado y del mundo del trabajo, sus medidas extremadamente regresivas y promueve un nuevo ciclo de desarrollo, la base para tal superación debe estar basada en el legado de los gobiernos del PT. <br> De la presentación de Dilma Roussef
    corecore