412 research outputs found

    Ciliary Proteins Repurposed by the Synaptic Ribbon: Trafficking Myristoylated Proteins at Rod Photoreceptor Synapses

    Get PDF
    The Unc119 protein mediates transport of myristoylated proteins to the photoreceptor outer segment, a specialized primary cilium. This transport activity is regulated by the GTPase Arl3 as well as by Arl13b and Rp2 that control Arl3 activation/inactivation. Interestingly, Unc119 is also enriched in photoreceptor synapses and can bind to RIBEYE, the main component of synaptic ribbons. In the present study, we analyzed whether the known regulatory proteins, that control the Unc119- dependent myristoylated protein transport at the primary cilium, are also present at the photoreceptor synaptic ribbon complex by using high-resolution immunofluorescence and immunogold electron microscopy. We found Arl3 and Arl13b to be enriched at the synaptic ribbon whereas Rp2 was predominantly found on vesicles distributed within the entire terminal. These findings indicate that the synaptic ribbon could be involved in the discharge of Unc119-bound lipid-modified proteins. In agreement with this hypothesis, we found Nphp3 (Nephrocystin-3), a myristoylated, Unc119- dependent cargo protein enriched at the basal portion of the ribbon in close vicinity to the active zone. Mutations in Nphp3 are known to be associated with Senior–Løken Syndrome 3 (SLS3). Visual impairment and blindness in SLS3 might thus not only result from ciliary dysfunctions but also from malfunctions of the photoreceptor synapse

    Annotation, exploitation and evaluation of parallel corpora: TC3 I

    Get PDF
    Exchange between the translation studies and the computational linguistics communities has traditionally not been very intense. Among other things, this is reflected by the different views on parallel corpora. While computational linguistics does not always strictly pay attention to the translation direction (e.g. when translation rules are extracted from (sub)corpora which actually only consist of translations), translation studies are amongst other things concerned with exactly comparing source and target texts (e.g. to draw conclusions on interference and standardization effects). However, there has recently been more exchange between the two fields – especially when it comes to the annotation of parallel corpora. This special issue brings together the different research perspectives. Its contributions show – from both perspectives – how the communities have come to interact in recent years

    Annotation, exploitation and evaluation of parallel corpora: TC3 I

    Get PDF
    Exchange between the translation studies and the computational linguistics communities has traditionally not been very intense. Among other things, this is reflected by the different views on parallel corpora. While computational linguistics does not always strictly pay attention to the translation direction (e.g. when translation rules are extracted from (sub)corpora which actually only consist of translations), translation studies are amongst other things concerned with exactly comparing source and target texts (e.g. to draw conclusions on interference and standardization effects). However, there has recently been more exchange between the two fields – especially when it comes to the annotation of parallel corpora. This special issue brings together the different research perspectives. Its contributions show – from both perspectives – how the communities have come to interact in recent years

    Annotation, exploitation and evaluation of parallel corpora: TC3 I

    Get PDF
    Exchange between the translation studies and the computational linguistics communities has traditionally not been very intense. Among other things, this is reflected by the different views on parallel corpora. While computational linguistics does not always strictly pay attention to the translation direction (e.g. when translation rules are extracted from (sub)corpora which actually only consist of translations), translation studies are amongst other things concerned with exactly comparing source and target texts (e.g. to draw conclusions on interference and standardization effects). However, there has recently been more exchange between the two fields – especially when it comes to the annotation of parallel corpora. This special issue brings together the different research perspectives. Its contributions show – from both perspectives – how the communities have come to interact in recent years

    Annotation, exploitation and evaluation of parallel corpora: TC3 I

    Get PDF
    Exchange between the translation studies and the computational linguistics communities has traditionally not been very intense. Among other things, this is reflected by the different views on parallel corpora. While computational linguistics does not always strictly pay attention to the translation direction (e.g. when translation rules are extracted from (sub)corpora which actually only consist of translations), translation studies are amongst other things concerned with exactly comparing source and target texts (e.g. to draw conclusions on interference and standardization effects). However, there has recently been more exchange between the two fields – especially when it comes to the annotation of parallel corpora. This special issue brings together the different research perspectives. Its contributions show – from both perspectives – how the communities have come to interact in recent years

    Annotation, exploitation and evaluation of parallel corpora: TC3 I

    Get PDF
    Exchange between the translation studies and the computational linguistics communities has traditionally not been very intense. Among other things, this is reflected by the different views on parallel corpora. While computational linguistics does not always strictly pay attention to the translation direction (e.g. when translation rules are extracted from (sub)corpora which actually only consist of translations), translation studies are amongst other things concerned with exactly comparing source and target texts (e.g. to draw conclusions on interference and standardization effects). However, there has recently been more exchange between the two fields – especially when it comes to the annotation of parallel corpora. This special issue brings together the different research perspectives. Its contributions show – from both perspectives – how the communities have come to interact in recent years

    Annotation, exploitation and evaluation of parallel corpora: TC3 I

    Get PDF
    Exchange between the translation studies and the computational linguistics communities has traditionally not been very intense. Among other things, this is reflected by the different views on parallel corpora. While computational linguistics does not always strictly pay attention to the translation direction (e.g. when translation rules are extracted from (sub)corpora which actually only consist of translations), translation studies are amongst other things concerned with exactly comparing source and target texts (e.g. to draw conclusions on interference and standardization effects). However, there has recently been more exchange between the two fields – especially when it comes to the annotation of parallel corpora. This special issue brings together the different research perspectives. Its contributions show – from both perspectives – how the communities have come to interact in recent years

    Annotation, exploitation and evaluation of parallel corpora: TC3 I

    Get PDF
    Exchange between the translation studies and the computational linguistics communities has traditionally not been very intense. Among other things, this is reflected by the different views on parallel corpora. While computational linguistics does not always strictly pay attention to the translation direction (e.g. when translation rules are extracted from (sub)corpora which actually only consist of translations), translation studies are amongst other things concerned with exactly comparing source and target texts (e.g. to draw conclusions on interference and standardization effects). However, there has recently been more exchange between the two fields – especially when it comes to the annotation of parallel corpora. This special issue brings together the different research perspectives. Its contributions show – from both perspectives – how the communities have come to interact in recent years

    Annotation, exploitation and evaluation of parallel corpora: TC3 I

    Get PDF
    Exchange between the translation studies and the computational linguistics communities has traditionally not been very intense. Among other things, this is reflected by the different views on parallel corpora. While computational linguistics does not always strictly pay attention to the translation direction (e.g. when translation rules are extracted from (sub)corpora which actually only consist of translations), translation studies are amongst other things concerned with exactly comparing source and target texts (e.g. to draw conclusions on interference and standardization effects). However, there has recently been more exchange between the two fields – especially when it comes to the annotation of parallel corpora. This special issue brings together the different research perspectives. Its contributions show – from both perspectives – how the communities have come to interact in recent years
    • …
    corecore