13 research outputs found

    'Was the "Islamic State" a State?': Claiming, contesting, and creating jihadist statehood

    No full text
    SCOPUS: ch.binfo:eu-repo/semantics/publishe

    Legal Borderlands in the Global Economy of Care

    No full text

    Introduction: The Politics of Translation in International Relations

    No full text
    The introduction to the volume situates the politics of translation in the theoretical and methodological landscape of International Relations (IR). It provides an outline of the conceptual framework deployed throughout the book and concludes with a road map to the volume. The chapter argues for an approach to translation as transformation, in contrast to approaches that emphasise an uncontested transfer or transplantation. This framework reconstructs the politics of translation. Translation makes international relations. The politics of translation is located in struggles for meaning, in rendering encounters and interactions tangible and legible. For instance, in processes of translation some actors are given voice and others silenced, and hierarchies are established and dismantled. The introductory chapter points to the relevance of translation as transformation for IR scholarship and in furthering theorization and empirical work

    Law and Gender in Translation:Law and Gender in Translation

    No full text

    Introduction:The Politics of Translation in International Relations

    No full text
    The introduction to the volume situates the politics of translation in the theoretical and methodological landscape of International Relations (IR). It provides an outline of the conceptual framework deployed throughout the book and concludes with a road map to the volume. The chapter argues for an approach to translation as transformation, in contrast to approaches that emphasise an uncontested transfer or transplantation. This framework reconstructs the politics of translation. Translation makes international relations. The politics of translation is located in struggles for meaning, in rendering encounters and interactions tangible and legible. For instance, in processes of translation some actors are given voice and others silenced, and hierarchies are established and dismantled. The introductory chapter points to the relevance of translation as transformation for IR scholarship and in furthering theorization and empirical work

    Global Histories:Connections and Circulations in Historical International Relations

    Get PDF
    The chapter provides an overview of Global History as a field within history and identifies its relevance for International Relations (IR). To this end, the chapter identifies three main, and yet distinct approaches to Global History. We reconstruct scholarship conceptualising Global History as (1) a hermeneutic device for extending the analytical scale of history through space; (2) as history of globalisation understood as an integrative process over time; and (3) an approach that prioritises entanglements, connections, circulations and exchange as units of investigation from a historical perspective. We argue that a broader conception of Global History, which subsumes a sensibility to entanglements, offers a way out of reproducing the two birth defects in history writing – methodological nationalism and Eurocentrism – in historical research in international studies. The chapter concludes by outlining how concerns of Global History have recently entered IR

    The Politics of Translation in International Relations

    No full text
    corecore