230 research outputs found

    Harvest and postharvest of fresh fruits

    Get PDF

    Aseptic Orbital Cellulitis as a Complication of Suprachoroidal Hemorrhage

    Get PDF
    Suprachoroidal hemorrhage is a rare and potentially devastating clinical entity seen in individuals on anticoagulation presenting with severe unilateral eye pain, sudden vision loss, and elevated intraocular pressures. Herein, we report the first case of aseptic orbital cellulitis caused by recurrent spontaneous suprachoroidal hemorrhage. This case highlights an example of non-infectious orbital cellulitis arising from choroidal pathology in the setting of uncontrolled intraocular pressures and recurrent intraocular bleeding. Surgical intervention with blood drainage should be considered to prevent complications and preserve the globe

    THE CHARACTER OF KRSTO FRANKOPAN IN THE ANONYMOUS ITALIAN EPIC POEM SAVORGNANIDE

    Get PDF
    U fondu rukopisa Znanstvene knjižnice u Zadru čuva se ep na talijanskom jeziku nepoznatog autora iz druge polovine 18. stoljeća, koji na naslovnici uz generički naslov Poema, u nastavku predlaže mogući naslov Savorgnanide. Autor kronološkim redoslijedom prikazuje višestoljetni uspon obitelji Savorgnan posvećujući više pjesničkog prostora njezinim najmoćnijim članovima. Jedan od njih je Girolamo Savorgnan (1466. – 1529.), zahvaljujući istaknutoj ulozi u mletačkoj obrani Furlanije u ratu Cambraiske lige. U tom se ratu vojnom vještinom, s druge strane, u vojsci cara Maksimilijana Habsburškog, proslavio Krsto Frankopan (oko 1482. – 1527.). U radu se analizira ideološka uvjetovanost prikaza i funkcija Krstina lika u epskoj heroizaciji člana obitelji Savorgnan. Pjesnik ističe Krstinu vojnu vještinu kako bi uveličao Girolamovu pobjedu. Međutim, pripisuje mu prijetvornost, lakomost i nepromišljenost kojima suprotstavlja Girolamovu iskrenost, velikodušnost i strpljivost. Zahvaljujući antitetičkom odnosu ovih likova, autor zadovoljava jedno od glavnih obilježja epa: pripovijedanje o sukobu dviju zajednica, pri čemu junak, autor i čitatelj dijele isti, u ovom slučaju filovenecijanski ideologem.An epic poem in the Italian language by an unknown author from the second half of the 18th century, which, in addition to the generic title Poem, suggests a possible title Savorgnanide on its cover, is preserved in the manuscript collection of the Scientific Library in Zadar. The author presents the centuries-long rise of the Savorgnan family in the chronological order, devoting more poetic space to its most powerful members. One of these is Girolamo Savorgnan (1466–1529) due to his leading role in the Venetian defence of Friuli in the war of the League of Cambrai. On the other hand, Krsto Frankopan (ca. 1482–1527) became famous in the aforementioned war for his military skills in the army of the Emperor Maximilian of Habsburg. The essay analyses the ideological conditioning of the representation and function of Krsto’s character in the epic heroization of a member of the Savorgnan family. The poet emphasises Krsto’s military prowess to lend Girolamo’s victory more glory. However, the author attributes hypocrisy, levity, and recklessness to Krsto, which he contrasts with Girolamo’s sincerity, generosity, and patience. Due to the antithetical relationship between these two characters, the author fulfils one of the main characteristics of the epic poem: the narration of the conflict between two communities, where the hero, the author and the reader share the same, in this case, pro-Venetian ideologue

    Federico Seismit-Doda’s Humorous Narration

    Get PDF
    Nel 1846 Federico Seismit-Doda (Ragusa, 1825 – Roma, 1893), politico e patriota italiano, originario della Dalmazia, pubblica sul giornale letterario veneto Il Gondoliere il testo Studi drammatici. Ore di un condannato… alla scena a due puntate in due numeri consecutivi. Nel suo contributo Seismit-Doda narra la (s)fortuna di un certo Luigi Ruffoli, autore drammatico che, tre anni dopo un esordio teatrale di successo, mette in scena una commedia che alla fine venne fischiata. Oltre all’analisi delle numerose coincidenze biografiche fra autore e protagonista, che permettono di definire l’intera narrazione come autobiografica, nel presente studio è stata approfondita la peculiarità della strategia narrativa umoristica del modello sterniano. L’autore ricorre a procedimenti narrativi e retorici che fanno scattare i meccanismi dell’umorismo, quali digressioni metanarrative, interruzioni, parodia dei linguaggi e dei codici. In tal modo si conferma capace di ricreare tutti gli effetti dello stile umoristico. D’altronde, prendendo in considerazione un contesto più vasto del filone narrativo italiano di carattere umoristico, la sperimentazione narrativa nel testo Ultime ore di un condannato… alla scena vale a riprova che Federico Seismit-Doda era propenso a ricorrere alle modalità tipiche della scrittura umoristica dell’Ottocento italiano.In 1846, Federico Seismit-Doda (Dubrovnik, 1825 – Rome, 1893), an Italian politician and patriot originally from Dalmatia, published the text Studi drammatici. Ore di un condannato… alla scena in two consecutive issues of the Venetian periodical Il Gondoliere. In his contribution, Seismit-Doda recounts the (mis)fortunes of a man named Luigi Ruffoli, a dramatist who, three years after making a successful theatrical debut, staged a comedy that got booed by the crowd. Apart from the analysis of the intersecting points between the biographical details of the author and the protagonist, based on which we can assume that the text is autobiographical, the paper explores the peculiarities of his humorous writing style that emulates the Sternean model. To convey humour, the author uses narrative techniques and rhetorical devices such as metafiction, interruptions, and parodies the language and conventions, thus demonstrating his mastery of the humorous narrative. On the other hand, understood within the broader context of Italian literature, the experimental nature of the text Ultime ore di un condannato… alla scena points to the fact that Federico Seismit-Doda was inclined to writing techniques typical of the nineteenth-century Italian humorous narrative

    Federico Seismit-Doda’s Humorous Narration

    Get PDF
    Nel 1846 Federico Seismit-Doda (Ragusa, 1825 – Roma, 1893), politico e patriota italiano, originario della Dalmazia, pubblica sul giornale letterario veneto Il Gondoliere il testo Studi drammatici. Ore di un condannato… alla scena a due puntate in due numeri consecutivi. Nel suo contributo Seismit-Doda narra la (s)fortuna di un certo Luigi Ruffoli, autore drammatico che, tre anni dopo un esordio teatrale di successo, mette in scena una commedia che alla fine venne fischiata. Oltre all’analisi delle numerose coincidenze biografiche fra autore e protagonista, che permettono di definire l’intera narrazione come autobiografica, nel presente studio è stata approfondita la peculiarità della strategia narrativa umoristica del modello sterniano. L’autore ricorre a procedimenti narrativi e retorici che fanno scattare i meccanismi dell’umorismo, quali digressioni metanarrative, interruzioni, parodia dei linguaggi e dei codici. In tal modo si conferma capace di ricreare tutti gli effetti dello stile umoristico. D’altronde, prendendo in considerazione un contesto più vasto del filone narrativo italiano di carattere umoristico, la sperimentazione narrativa nel testo Ultime ore di un condannato… alla scena vale a riprova che Federico Seismit-Doda era propenso a ricorrere alle modalità tipiche della scrittura umoristica dell’Ottocento italiano.In 1846, Federico Seismit-Doda (Dubrovnik, 1825 – Rome, 1893), an Italian politician and patriot originally from Dalmatia, published the text Studi drammatici. Ore di un condannato… alla scena in two consecutive issues of the Venetian periodical Il Gondoliere. In his contribution, Seismit-Doda recounts the (mis)fortunes of a man named Luigi Ruffoli, a dramatist who, three years after making a successful theatrical debut, staged a comedy that got booed by the crowd. Apart from the analysis of the intersecting points between the biographical details of the author and the protagonist, based on which we can assume that the text is autobiographical, the paper explores the peculiarities of his humorous writing style that emulates the Sternean model. To convey humour, the author uses narrative techniques and rhetorical devices such as metafiction, interruptions, and parodies the language and conventions, thus demonstrating his mastery of the humorous narrative. On the other hand, understood within the broader context of Italian literature, the experimental nature of the text Ultime ore di un condannato… alla scena points to the fact that Federico Seismit-Doda was inclined to writing techniques typical of the nineteenth-century Italian humorous narrative

    Lettere di Laura Zanon Paladini a Giuseppe Sabalich nella Biblioteca scientifica di Zara

    Get PDF
    Nella collezione di manoscritti della Biblioteca scientifica di Zara si conserva il carteggio di Giuseppe Sabalich. Nell’epistolario, che si rivela una ricca miscellanea di lettere private e ufficiali, sono conservate cinque lettere e 26 cartoline postali dell’attrice italiana Laura Zanon Paladini, scritte tra il 29 giugno del 1898 e il 14 agosto del 1906 e indirizzate ad uno tra i più eminenti intellettuali zaratini che scrive in italiano a cavallo tra l’Ottocento e il Novecento. L’epistolario non costituisce solo una documentazione relativa “al privato” dell’autrice, ma costituisce una fonte primaria per individuare la tipologia relazionale tra Giuseppe Sabalich e Laura Zanon Paladini, ispiratrice dei suoi monologhi e interprete del suo teatro. Obiettivo di questa ricerca è analizzare i documenti: le caratteristiche generali delle lettere, i contenuti delle lettere e la contestualizzazione delle stesse sia nell’epistolario che nell’ambito dell’attività teatrale di Giuseppe Sabalich

    Quality of Root Vegetables during Prolonged Storage

    Get PDF
    The objective of this study was to develop postharvest techniques and technologies of the most important root vegetables: carrots, celeriac and parsnip. Investigations included the effect of harvest maturity (harvest at November or January) and postharvest washing treatments (hot water, H2O2 and NaOCl and non-washed-control) of carrots (Daucus carota ’Bolero F1’), parsnip (Pastinaca sativa ‘Banatski dugi’) and celeriac (Apium graveolens var. rapaceum ‘Mentor’) roots and effects on their quantitative and qualitative changes during different storage conditions (S-1; 0°C and 98% RH or S-2; 0-2°C and 85-92% RH). Water loss and quality changes in these vegetables roots were monitored after 120 and 180 days of storage period (SP). At the end of SP the percentage of water loss ranged from 3.20% (from first harvest inside the S-1 with H2O2 treatment) in carrot to 39.29% (from first harvest inside the S-2 in control) in celeriac root. The dry matter content (DM) increased during storage period. Total sugar content (TSC) in the roots depends on year and harvest time. During SP, total sugar content increased more in S-2 cooling room. The parsnip root was characterized by more hardness texture relative to the carrot and celeriac roots. During SP carrot root loses the flexibility. The most effective method of maintaining quality of root vegetables is optimal harvest time followed by prestorage washing treatments (H2O2 or NaOCl) and storage at optimum temperature (0 ºC) with a high relative humidity 98%
    corecore