2 research outputs found

    نخبة الدهر فى عجائب البّر و البحر « Choix de ce que le monde nous offre en fait de merveilles de la terre et de la mer », par Schams al-Dîn Aboû ʿAbd Allah Moḥammad ibn abî Ṭâlib al-Anṣârî al-Dimaschqî, mort en 727 de l'hégire (1326-1327 de J. C.).

    No full text
    نخبة الدهر فى عجائب البر و البحرNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution.C'est une compilation faite sans critique, mais qui offre quelques bons renseignements. L'ouvrage est divisé en neuf sections (voyez la traduction de la Géographie d'Abou ʾl-Féda, de M. Reinaud, p. sm, et le Catalogue de la bibliothèque de Leyde, t. II, p. 134). Quelques figures mal dessinées et grossièrement coloriées sont intercalées dans le texte. Le premier feuillet manque. Ms. daté de l'an 845 de l'hégire (1441-1442 de J. C.)

    Arabe 2562

    No full text
    Contient : Calendrier de l'année copte ; Traité anonyme sur les années musulmanes et les années coptes, comprenant l'énumération des jours de fête, des jours fastes et néfastes, des mouvements des planètes, des conjonctions, des mansions de la lune, des influences astrologiques des planètes, et quelques notions sur les Nativités ; Feuillet qui paraît avoir appartenu à un recueil de recettes médicales ; Traité des Nativités ; Traité des vertus des quarante noms sacrés : مصمـيت ,سمـوطـيـثيـا ,شمحـيـثــا etc ; Traité de géomancie, en vers, avec un commentaire ; Traité sur la divination au moyen de la géomancie et des tableaux cabalistiques appelés الـزيــارج ; Recueil de charmes, de prières et de conjurations ; Traité en vers sur les influences des lettres de l'alphabet et sur l'hygiène, suivi d'un autre, rimant en alî, sur les convenances qu'il faut observer dans le commerce conjugal (فى شــروط الجـمــاع), par Aḥmad ibn Montaṣer ; Traité de médecine, en soixante-sept chapitres ; Ordjoûza attribuée à Avicenne, sur l'art d'appliquer les ventouses ; غـايـة الـقـصـد فى عـلـم الـفـصـد « Le But à atteindre, touchant l'art de saigner », pièce de vers attribuée à Avicenne ; Autre copie de la pièce de vers sur le commerce conjugal ; Recettes, tirées du livre intitulé حيــوة الحيــوان pour produire l'obésité et pour exciter l'amour sexuel ; Conseils, en vers, sur l'entretien de la santé dans les quatre saisons de l'année, attribués à Avicenne, suivis de deux pièces de vers : l'une traite de la préparation d'un certain aphrodisiaque ; dans l'autre il est question d'un roi, désigné par le titre d'Al-Malik al-Imâm, qui consulte le calife ʿAlî sur sa santé et qui est favorisé d'une réponse d'ʿAlî ; Recette attribuée au schaïkh Dâwoud al-Anṭakî pour composer un certain électuaire (معجــون) aphrodisiaque ; Traité sur les artères du corps humain (فى علـم العــروق) ; الـطـبّ الـنـبـوىّ « La Médecine du Prophète », par Moḥammad ibn ʿAbd al-Wâḥid al-Maqdisî ; Notions médicales, tirées d'une lettre adressée par Chosroès (كـثــرا) à César, roi des peuples non arabes (العجــم) ; Dissertation sur les signes précurseurs de la mort, par Moḥammad ibn abî Ṭâlib al-Anṣârî, supérieur d'une corporation de soufis, à Damas ; Traité en vers sur les présages que l'on peut tirer des mouvements involontaires (ikhtilâdj) des membres du corps humain ; Commentaire du schaïkh Aḥmad ibn ʿÎsâ sur la pièce de vers du schaïkh soufi Noûr al-Dîn al-Dimyaṭî, touchant les noms de Dieu ; Prière efficace (الدعــاء المســتـجـاب), en versNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution
    corecore