203 research outputs found

    Two years after the earthquake – A hive of activity

    Get PDF

    Some effects of color incongruity in a visual Ad

    Get PDF
    While the effects of an ad's colour on attitudes towards it have already been investigated, far less work has been done on the influence of incongruous colours. This paper examines the effects of an ad using an incongruous colour on several variables of the advertising persuasion process. Analyses of variance have been conducted for an experimental study involving 407 respondents. The results show that a colour that is incongruous with the ad or with the product advertised affects the elements of surprise, perceived provocation, attitudes towards the ad and the positive beliefs about it.Incongruity, Surprise, Provocation, Attitude towards an advertisement, Beliefs about an advertisement.

    MULLER (Claude), Le dictionnaire des vins d’Alsace, Éditions du Belvédère, 2012, 271 p.

    Get PDF
    Par la publication de ses chroniques de la viticulture alsacienne, Claude Muller nous faisait découvrir les évènements journaliers ou saisonniers qui marquèrent la viticulture alsacienne au cours des siècles et qui constituent la base et la mémoire de l’histoire du vignoble. La publication de son dictionnaire des vins d’Alsace nous ouvre une autre voie, une autre dimension, une approche plus générale, plus complète du vignoble et de ses acteurs. Communes viticoles, terroirs, variétés des cépa..

    Rapport d’activité de la commission d’histoire transfrontalière

    Get PDF
    La commission d’histoire transfrontalière se réunit en moyenne tous les trimestres dans les locaux de l’Alemanisches Institut à Fribourg en Brisgau. Grâce à l’envoi par internet de la Newsletter, rédigée par Markus Moehring, directeur du musée des Trois Pays à Lörrach, relayé par le biais du Bulletin fédéral, les manifestations d’ordre historique dans le Rhin supérieur sont annoncées tous les trimestres. Après le colloque d’Offenbourg, c’était au tour de la Fédération d’organiser le 5e colloq..

    L’armement colmarien du XIVe au XVIIe siècle

    Get PDF
    Depuis le XIIIe siècle, Colmar se sent en sécurité derrière son enceinte médiévale. Entre 1579 et 1618, elle adapte son ancien rempart à l’évolution des techniques d’armement et édifie de nouvelles fortifications et fossés selon des plans établis par Daniel Specklin, tout en renforçant son artillerie qui devient la fierté de la cité. Cette puissance de feu de plusieurs dizaines de canons, de centaines de mousquets et d’arquebuses s’écroule soudainement en 1673 lorsque, sur ordre de Louis XIV, les remparts sont détruits et l’artillerie confisquée.Since the 13th century Colmar had felt secure, protected as it was by its medieval town wall. Between 1579 and 1618 Colmar adopted new armament techniques and built new fortifications and moats following Daniel Specklin’s plans, while reinforcing its artillery, which the city was to be particularly proud of. Its fire power of dozens of cannons, hundreds of muskets and arquebuses was suddenly jeopardized in 1673 when, by king Louis XIV’s order, the town walls were pulled down and the artillery confiscated.Colmar fühlt sich dem 13. Jahrhundert hinter seinen Stadtmauern sicher. Zwischen 1579 und 1618 paßt die Stadt ihre Bollwerke der Entwicklung der Waffentechnik an und errichtet nach den Plänen von Daniel Specklin neue Befestigungsanlagen und Wallgräben. Gleichzeitig verstärkt sie ihre Artillerie um Dutzend Kanonen, worüber sie besonders stolz ist. So groß deren Feuerkraft und die der Musketen und Arquebusen, die einige hundert zählen, auch ist, im Jahre 1673 bricht sie schnell zusammen. Auf Befehl von Louis XIV wird die Artillerie beschlagnahmt, und die Befestigungsanlagen werden zerstört

    SELTZ (Pierre), Le vin d’Alsace a-t-il un avenir ?

    Get PDF
    La viticulture alsacienne a trouvé un nouveau chantre en la personne de Pierre Seltz. Après un séjour de cinq ans aux États-Unis dès 1957, il revint en Alsace pour reprendre l’exploitation familiale à Mittelbergheim. D’emblée, Pierre Seltz se trouve devant un dilemme, l’impossible fonctionnement de la polyculture alsacienne au sein d’un vignoble de qualité, et souhaite mettre fin à ce système archaïque. Le vin d’Alsace a-t-il un avenir ? Quel type de structure ? Telles sont les questions que ..

    1934 : Société d’histoire et d’archéologie de Colmar

    Get PDF
    Lors du 2e Congrès des Sociétés d’histoire et d’archéologie d’Alsace le 16 juillet 1914 à Kaysersberg, l’absence de Colmar fut vivement déplorée. La Ville possédait trois associations patrimoniales. La Société Schongauer, présidée par le sculpteur Théophile Klem, et la Société d’histoire naturelle, présidée par l’industriel guebwillerois Edouard de Bary, avaient toutes deux leur siège au musée d’Unterlinden. La troisième, l’Alsabund, Ortsgruppe Colmar œuvrait en faveur de la littérature et de..

    Les Journées de la Choucroute à Colmar (1954-1997)

    Get PDF
    Afin de développer et de redonner un nouvel essor à la culture du chou à choucroute dans la région colmarienne, la Ville de Colmar créa en 1954, une manifestation qui, en peu d’années, acquit une notoriété régionale. Elle s’imposa dans la ronde des fêtes alsaciennes, accueillant des milliers de visiteurs durant une quarantaine d’années. L’évolution des loisirs contribua à son déclin dès le milieu des années 1970 puis à sa disparition en 1997.In 1954, so as to develop and boost the sauerkraut cabbage farming in its area, the city of Colmar started organising an event that was to gain regional fame within a very short time. It actually turned out to be one of the major events in Alsace, attracting thousands of visitors for a period of over 40 years. The general evolution of leisure activities contributed to its decline in the mid-seventies and to its disappearing in 1997.Um den Anbau des Sauerkrauts in der Colmarer Gegend zu fördern, hat die Stadt Colmar im Jahre 1954 die sogenannte « Sauerkraut Tage » initiiert, eine veranstaltung, die innerhalb von wenigen Tagen Jahren einen regionalen Ruf erlangte. Sie fand ihren festen Platz im Kreis der elsässischen Festlichkeiten und erfreute sich während annähernd vier Jahrzehnte eines Zulaufes von tausenden von Besuchen. Änderungen in der Freizeitgestaltung bedingten seit Mitte der Siebzigerjahre einen Rückgang und führten im Jahre 1997 zu ihrem Verschwinden

    Une société et une auberge de notables sous l’Ancien Régime

    Get PDF
    La Société du Wagkeller de Colmar est l’exemple type de ces sociétés regroupant les notables d’une ville, principalement les membres du Magistrat, du Conseil et leurs invités. Régie par une réglementation particulière, elle est considérée comme étant l’auberge du patriciat local. Elle permet non seulement à ses membres de se réunir entre eux en toute convivialité après les séances du Conseil mais également d’y convier leurs familles pour y célébrer diverses fêtes. Elle ressemble ainsi fortement aux nombreuses Herrenstubgesellschaften des cités du vignoble.The Wagkeller society in Colmar was a typical one for the élite of a city, mainly composed of magistrates or town councilors and their guests. With its very particular regulations, it was meant to be the inn of the local élite. Not only did it give its members a chance for informal meetings after the council sessions, but it also allowed them to gather their families for various celebrations. It was actually very much like the many Herrenstubgesellschaften to be found in wine producing cities.Die Notabeln, vor allem die Beamten des Magistrats, die Stadträte und deren Gäste waren Mitglieder von Gesellschaften der besonderen Art. Ein typisches Beispiel war die Gesellschaft zum Wagkeller von Colmar. Eine sehr spezielle Satzung prägt ihr Vereinsleben. Und in Colmar ist ihr Vereinslokal der Gasthof des lokalen Patriarchats. Dieser ist nicht nur der Ort, wo sich seine Mitglieder nach den Sitzungen des Stadtrates ungezwungen treffen können. Hier feiern sie mit ihren Familien auch ihre Feste. Sie gleicht somit sehr stark den zahlreichen Herrenstubgesellschaften der Weinorte

    SELTZ (Pierre), Le vin d’Alsace a-t-il un avenir ?

    Get PDF
    La viticulture alsacienne a trouvé un nouveau chantre en la personne de Pierre Seltz. Après un séjour de cinq ans aux États-Unis dès 1957, il revint en Alsace pour reprendre l’exploitation familiale à Mittelbergheim. D’emblée, Pierre Seltz se trouve devant un dilemme, l’impossible fonctionnement de la polyculture alsacienne au sein d’un vignoble de qualité, et souhaite mettre fin à ce système archaïque. Le vin d’Alsace a-t-il un avenir ? Quel type de structure ? Telles sont les questions que ..
    • …
    corecore