95 research outputs found

    Actualité de la pensée de Georges Millardet en linguistique et dialectologie romanes à travers sa contribution à la RLaR

    Get PDF
    Les contributions de Georges Millardet à la Revue des langues romanes (RLaR) le posent comme l’un des précurseurs du paradigme de la dialectologie générale, qui fait entrer la dialectologie en synergie avec la linguistique théorique et formelle. La prépublication de son essai majeur Linguistique et dialectologie romanes ; Problèmes et Méthodes (L&DR) dans la RLaR en deux livraisons successives (1921-1922 puis 1922-1923) constitue un jalon de l’histoire, mais aussi du développement épistémologique de la romanistique. L’auteur montpelliérain, se rangeant du côté du scepticisme de Maurice Grammont vis-à-vis de la géographie linguistique de l’école de Paris, dominée par Jules Gilliéron, réhabilite la méthode comparatiste néogrammairienne, tout en ouvrant des perspectives pionnières vers la phonologie moderne, par l’analyse de l’indépendance structurale ou systémique des aires. Cet essai, vigoureusement polémique, confronte les idées en vogue à son époque en dialectologie romane, à la lumière des méthodes du paradigme émergent de la linguistique générale. Avec d’autres contributions du même auteur qui les ont précédés dans la RLaR, ces deux articles de L&DR formant un ouvrage qui sera publié en 1923 chez Champion, sont à la fois une œuvre ouverte (selon le terme d’Umberto Eco) et un miroir de leur temps et des enjeux actuels du paradigme de la linguistique et dialectologie romanes.With his two “king size papers” published in 1921–3 in the Revue des Langues romanes (RLaR) —actually a preprint of a major essay in Romance linguistics and dialectology—, Georges Millardet deserves to be considered as one of the precursors of the paradigm of General Dialectology (when dialectology meets theoretical and formal linguistics). The prepublication of this seminal essay constitutes a milestone in the history of Romance studies, especially for the epistemological development of Romance linguistics. The author, siding with Maurice Grammont's skepticism vis-à-vis the linguistic geography of the Paris school, dominated by Jules Gilliéron, rehabilitates the Neogrammarian comparative method, opening up pioneering prospects towards modern phonology, by analyzing the structural or systemic independence of the dialectical areas in space and time. This vigorously controversial piece of scholarship confronts the ideas in vogue at the time in Romance dialectology, especially linguistic geography, held by Jules Gilliéron and his followers, in the light of methods used in general linguistics, which is still incipient in France and Western Europe. With other contributions from the same author in the RLaR, these two major papers from Georges Millardet are both an Opera aperta (as Umberto Eco coined it, i.e. an inexhaustible source of knowledge and insights) and a mirror of the pre- and post-WWI epoch, and of the current challenges met by the paradigms of Romance linguistics and dialectology, at any time

    Entre A. Dumas et J. Potocki : retour sur des phénomènes d'allophonie vocalique dans les parlers poitevins nord-ouest ou le transcrupscrit retrouvé dans une cabane à huîtres

    Get PDF
    Les parlers poitevins nord-occidentaux (Noirmoutier, Marais nord vendéen) présentent une variation allophonique complexe du vocalisme. On peut distinguer plusieurs niveaux de diphtongaison qui rendent ces variétés particulièrement intéressantes pour l’analyse phonologique. L’étonnante diversité des formes phonétiques en surface peut cependant se réduire à deux grandes catégories de noyaux vocaliques, simples (monophtongues) et complexes (monophtongues longues et diphtongues sous-jacentes). Les premières sont sujettes à des contraintes d’expression liées à l’atérité, ou laxité, tandis que les deuxièmes alternent des voyelles tendues avec des diphtongues décroissantes ou fermantes dans l’oral spontané. Cette contribution traite principalement de comment une enquête sur la structure phonologique d’une variété dialectale peut durer vingt ans, en faisant alterner diverses approches et divers angles de vue sur les données : transcription phonétique, spectrographie acoustique, analyse phonologique tendant à devenir une enquête phonologique amenée à remettre en cause ses prémisses et ses instruments d’observation des faits de parole pour aboutir à une description de la langue.From A.Dumas to J. Potocki : revisiting phonetic variation of North-Western Poitevin vowels 20 years laterPoitevin, a Gallo-Roman dialect spoken in the French mid-west, shows intricate patterns of phonetic variation of vowels. Several layers of diphthongization make the north-western sub-dialect particularly interesting for anyone interested in tracing phonemic patterns on the grounds of complex outputs. Puzzling data can nevertheless be analysed as, on the one hand, a main layer of four simple basic categories of complex syllabic nuclei, amounting to a handful of long monophthongs and diphthongs, and short vowels in input which are spelled out according to A.T.R. constraints in casual speech, resulting in additional layers of surface diphthongization on the other hand. The discovery of phonemic patterns on the grounds of phonetic diversity may be achieved either through phonetic transcription and acoustic analysis, or through phonological inquiry. The comparison of these two methods is the focus of the research that is presented here, which in fact was carried out over the past 20 years. The paper inquires on how complex phonological data can be handled with the help of various analytical devices, including phonetic software and conflicting theories of the internal structure of syllabic nuclei

    Entre A. Dumas et J. Potocki : retour sur des phénomènes d'allophonie vocalique dans les parlers poitevins nord-ouest ou le transcrupscrit retrouvé dans une cabane à huîtres

    Get PDF
    Les parlers poitevins nord-occidentaux (Noirmoutier, Marais nord vendéen) présentent une variation allophonique complexe du vocalisme. On peut distinguer plusieurs niveaux de diphtongaison qui rendent ces variétés particulièrement intéressantes pour l’analyse phonologique. L’étonnante diversité des formes phonétiques en surface peut cependant se réduire à deux grandes catégories de noyaux vocaliques, simples (monophtongues) et complexes (monophtongues longues et diphtongues sous-jacentes). Les premières sont sujettes à des contraintes d’expression liées à l’atérité, ou laxité, tandis que les deuxièmes alternent des voyelles tendues avec des diphtongues décroissantes ou fermantes dans l’oral spontané. Cette contribution traite principalement de comment une enquête sur la structure phonologique d’une variété dialectale peut durer vingt ans, en faisant alterner diverses approches et divers angles de vue sur les données : transcription phonétique, spectrographie acoustique, analyse phonologique tendant à devenir une enquête phonologique amenée à remettre en cause ses prémisses et ses instruments d’observation des faits de parole pour aboutir à une description de la langue.From A.Dumas to J. Potocki : revisiting phonetic variation of North-Western Poitevin vowels 20 years laterPoitevin, a Gallo-Roman dialect spoken in the French mid-west, shows intricate patterns of phonetic variation of vowels. Several layers of diphthongization make the north-western sub-dialect particularly interesting for anyone interested in tracing phonemic patterns on the grounds of complex outputs. Puzzling data can nevertheless be analysed as, on the one hand, a main layer of four simple basic categories of complex syllabic nuclei, amounting to a handful of long monophthongs and diphthongs, and short vowels in input which are spelled out according to A.T.R. constraints in casual speech, resulting in additional layers of surface diphthongization on the other hand. The discovery of phonemic patterns on the grounds of phonetic diversity may be achieved either through phonetic transcription and acoustic analysis, or through phonological inquiry. The comparison of these two methods is the focus of the research that is presented here, which in fact was carried out over the past 20 years. The paper inquires on how complex phonological data can be handled with the help of various analytical devices, including phonetic software and conflicting theories of the internal structure of syllabic nuclei

    Martin Carayol : La formation du canon de la nouvelle en Finlande et en Estonie

    Get PDF
    L’auteur est conscient de se trouver, en tant que chercheur en littératures et civilisations comparées, mais aussi en tant qu’enseignant dans le secondaire ou en Université, à un carrefour postmoderne où les frontières de genre littéraire, mais aussi les frontières idéologiques, politiques, socioculturelles, sont brouillées par le relativisme de la société de l’information – terme à prendre avec autant de recul critique que lorsque Guy Debord parlait de la société du spectacle, ou Jean Baudri..

    Florian Siegl : Materials on Forest Énets, an indigenous language of northern Siberia

    Get PDF
    Nous n’irons pas par quatre chemins pour commencer cette recension : l’ouvrage de Florian Siegl sur le samoyède « énets de la forêt », langue désormais résiduelle dans les localités de Potapovo et Dudinka, dans la péninsule de Tajmyr, en Sibérie septentrionale) fera date, non seulement pour la linguistique ouralienne et les études samoyèdes, mais également pour la linguistique générale et le paradigme de la « Documentary Linguistics » ou Documentation des Langues en Danger (DLD) – cf. Austin ..

    Notes méthodologiques à partir d’une étude de cas fennique

    Get PDF
    Les situations sociolinguistiques évoluent considérablement au cours du temps. Loin de se cantonner à un conflit figé ou à une situation de subordination prédéterminée, la diglossie, par exemple, y compris sous sa forme continuiste (diglossie de Ferguson), peut changer de forme et de contenu en quelques générations, au gré des conditions glottopolitiques et sociales, comme le montre le cas des quatre langues collatérales d’Estonie méridionale (võro, seto, mulgi, kihnu). Par ailleurs, la lecture qui est faite des données quantitatives s’avère souvent sommaire : l’analyste se contente de regarder de grandes proportions pour arriver à des conclusions hautement prédictibles, sans que l’on sache si une logique de falsification popperienne guide sa démarche, ou simplement la doxa. Enfin, les concepts qu’utilisent les sociolinguistes sont souvent a prioristiques au point de confiner à la doxa. Une manière de résorber ces apories et ces contradictions consiste à revisiter de manière critique les notions de diglossie, de vernacularité et de véhicularité, liées au statut ou au prestige des langues ou variétés constitutives des répertoires bilingues ou multilingues ds locuteurs, à travers une analyse des conditions historiques d’émergence de ces registres linguistiques en contact dans un champ social dynamique, tout en essayant de diversifier les concepts et de les articuler en un modèle qui puisse profiter aussi bien à la modélisation qu’à l’analyse qualitative des données statistiques sur les pratiques langagières.Socio-linguistic situations vary throughout time. The form and content of diglossia, for instance, while not being limited to rigid conflict or to a predestined subordination, (even in its continuist form, alias Ferguson’s diglossia) may change in some generations, depending on political and social conditions, as is clear in the case of the four southern Estonian collateral languages (Võro, Seto, Mulgi, Kihnu). Moreover, often this change comes from an interpretation of quantitative data: the analyst just observes the proportions at a larger scale in order to come to highly predictable conclusions, while nobody knows whether he or she is guided by a Popper-like falsification approach or only by doxa. Finally, the concepts used by the sociolinguists often rely on a priori knowledge, so that these concepts frequently become similar to doxa. How to solve these difficulties and contradictions? One way would be to revisit critically different notions – diglossia, vernacularism, vehicularity, issues connected with the status or prestige of the speakers’ bilingual or multilingual language or repertoires - by analysing the historical conditions of the emergence of these language registers on a dynamic social field. Meanwhile, we attempt to diversify the concepts and to articulate them in a model that would be useful both to modelisation and to qualitative analysis of language practise’s statistical data.Sotsiolingvistilised situatsioonid varieeruvad aja jooksul märgatavalt. Näiteks diglossia vorm ja sisu – mis ei piirdu jäiga konflikti ega ettemääratud allutavussuhtega, seal hulgas kontinuistlike vormide puhul (Fergusoni diglossia) – võivad muutuda mõne põlvkonna jooksul, sõltudes keelepoliitilistest ja sotsiaalsetest tingimustest, nagu näitab nelja Lõuna-Eesti kollateraalse keele (võro, seto, mulgi, kihnu) näide. Lisaks sellele loetakse kvantitatiivseid andmeid sageli väga ligikaudselt: uurija vaatleb vaid üldproportsioone ja jõuab nende kaudu suuresti ette ennustatavate järeldusteni, nii et ei ole mõistetav, kas ta juhindub popperlikust falsifikatsioonist või ainult üldtõdedest. Pealegi põhinevad sotsiolingvistide mõisted sageli aprioorsetel alustel, mis sarnanevad üldtõdedega. Üks võimalikke viise nimetatud aprioorsusi ja vastukäivusi lahendada seisneb lähenemises, kus mõisted diglossia, vernakulaarsus, ühiskeel vaadatakse kriitilise pilguga üle. Need on seotud keelekõnelejate kakskeelse või mitmekeelse staatuse või prestiižiga. Neid tuleb analüüsida lähtudes vaatlusaluste keelte registrite tekke ajaloolistest tingimustest dünaamilise ühiskondliku tausta raames. Samal ajal tuleb püüda mõisteid mitmekesistada ja liigendada need mudeliks, millest võiks olla abi keelepruugi kohta käivate andmete modelleerimisel ja kvalitatiivsel analüüsil

    Optimisme et pessimisme gramscien appliqués à la praxis de la dialectologie sociale à Oaxaca : vers, autour et hors de l’ALMaz (Atlas Linguistique mazatec)

    Get PDF
    On connaît l’aphorisme de Gramsci : face à l’injustice du monde, il nous reste le pessimisme de l’intelligence, contre l’optimisme de la volonté. Alors que les droits linguistiques des peuples indigènes ont été reconnus dans la charte fondamentale de l’État mexicain au moins depuis 2003, deux phénomènes contradictoires émergent actuellement dans le domaine de l’éducation bilingue : la difficulté d’appliquer, dans la pratique, les dispositions légales pour ce changement de paradigme (de l’intégration par assimilation à une éducation multilingue et pluraliste) d’une part, et la remarquable capacité pourtant des instituteurs bilingues indigènes à concevoir et produire des matériaux pédagogiques endogènes, d’une grande originalité. On aborde ici la question des formes potentielles et réelles de l’éducation bilingue et interculturelle du point de vue d’une intense expérience de travail coopératif et de conseil pédagogique dans deux régions multilingues du sud‑est du Mexique, entre 2009 et 2016. En effet, l’usage multidimensionnel des langues et des savoirs indigènes dans les ateliers thématiques de production de textes pour la classe en langues autochtones, déployant un éventail de textes et de croquis couvrant toutes les matières du curriculum, met en abyme les limites du système éducatif officiel, et le potentiel des principaux protagonistes, que sont les instituteurs indigènes. Les résultats de la recherche‑action sur le terrain montrent que l’autonomisation « de par le bas » ou ascendante de communautés de pratique travaillant l’éducation d’un point de vue endogène, peut contribuer à un modèle d’éducation alternative, en donnant le pouvoir à des communautés de pratique pédagogiques autochtones. On montre par ailleurs les difficultés rencontrées dans le travail réalisé en partenariat avec les communautés indigènes, en raison du poids de l’héritage postcolonial, mais aussi en raison des conditions de travail dégradées des milieux éducatifs, dans le contexte néolibéral.Gramsci used to pessimistically point out that we cannot really rock the unfairness of this world, though, more optimistically, we should still strive for a better world. In a national context (Mexico) where the language rights of indigenous people have been recognized constitutionally since 2003, two facts paradoxically emerge: the difficulty to implement bilingual education programs in native communities, out of the lack of resources and will on the one hand, the remarkable ability of native school teachers to produce and design alternative models and material for endogenous education, on the other hand. We shall therefore address here the issue of the potential forms and contents of bilingual education from the standpoint of our experience working with schoolteachers, in co‑participative educational workshops in two multilingual areas in Central and South‑Eastern Mexico, from 2009 to 2016. Indeed, the multidimensional use of native languages and knowledge through workshops held in a number of Mexican languages, in which the participants produce texts and drawings in their own languages, directly raises pedagogical issues on language planning in the classroom. Our work suggests that a grass‑root Bilingual and Intercultural Education empowering native communities of practice for endogenous education could represent a constructive, empowering alternative model, adaptable to local community contexts. We also point out the difficulty and challenges encountered in working beyond the official trail, in partnership with native communities, due to postcolonial factors, and stressful environment.El filósofo y político italiano Antonio Gramsci solia decir que al activismo le hacia falta incorporar a la vez « el pesimismo de la razón, junto con el optimismo de la voluntad ». Mientras que los derechos lingüísticos y culturales de los pueblos originarios de México acabaron por lograr reconocimiento en el 2003 hasta en la carta magna del pais, presenciamos dos fenomenos contradictorios en el campo de la educacion bilingüe e intercultural. Por un lado, la aplicación del dispositivo legal queda muy insatisfactoria para conseguir un cambio de paradigma, en ruptura con la ideología de la incorporación, es decir de la asimilación. Por otro lado, al trabajar métodos alternativos junto con los maestros nilingües y con los protagonistas del cambio social en las comunidades originarias, brotan muy valiosas contribuciones, de índole endógeno, que discrepan del modelo gubernamental por su relevancia sociocultural y su originalidad. En esta contribución abarcamos la metodología de talleres coparticipativos que llevamos desarrollando en el sureste de México desde casi dos décadas, con protagonistas de las comunidades originarias. En estas mesas de trabajo se desarrollan materiales por escrito y por croquis, listas de palabras y diagnósticos de crisis geopolitica y social, abarcando todas las areas de conocimiento, para elaborar un curriculum escolar en idiomas originarios. Se trata de empoderar a las escuelas de todos niveles (primaria, secundaria, bachilleratos, y hasta universidades interculturales o tecnológicas) con materiales concebidos a través de una práxis endógena. Este enfoque alternativo a la politica educativa oficial –aunque se puede adaptar muy bien a los requísitos oficiales, por su plasticidad y por el excelente conocimiento que tienen los maestros del marco legal‑ proporciona materiales y datos con función emancipadora. Sin embargo, las condiciones de acceleración de la presión laboral, así como los recelos en cooperar con facilitadores externos a su comunidad plantean desafíos en la práxis de este tipo de trabajo de campo que puede desarrollar el lingüista o el sociolingüista, en contexto postcolonial y neoliberal

    Note sur l’article d’Agrafena Pesikova, « La graphie du dialecte de Surgut du khanty hier et aujourd’hui »

    Get PDF
    L’article d’Agrafena Pesikova est intéressant à plus d’un titre : sur le plan de la description phonologique, c’est une excellente contribution à la description d’une langue ob‑ougrienne du continuum dialectal khanty (ou hanty) ; sur le plan sociolinguistique, l’introduction et la conclusion nous donnent des informations précieuses et très sincères sur les problèmes rencontrés aujourd’hui dans la praxis de l’aménagement de la langue, notamment dans le domaine éducatif. Cependant, l’édition d..

    Un terrain vepse

    Get PDF
    Suite à une première expérience de terrain en république de Mordovie en 2003 et 2004, qui a eu pour résultat de nombreuses publications et commu­nications orales de la part des deux auteurs de la présente contribution, nous avons organisé, à la fin de l’année 2012, un séjour de recherche et de terrain en république de Carélie ; celui-ci commençait par une prise de contact avec des partenaires russes, spécialistes de langues finno-ougriennes et travaillant sur le vepse, langue sur laquelle a p..

    Un regard sociolinguistique sur le resiano

    Get PDF
    Les variétés de slovène du Val Resia, en Frioul-Vénétie Julienne, sont enclavées derrière un contrefort montagneux qui les isole du réseau dialectal slovène. Une riche tradition de recherche les documente depuis deux siècles, et connaît un renouveau grâce à l’aménagement linguistique « de par en bas » (associatif). Une codification a pris forme dans les années 1990, fondée sur un travail de recherche tenant compte de la diversité dialectale interne de cette micro-région. Cependant, divers points de vue s’opposent, sur le plan glottopolitique entre d’une part, les tenants d’une individuation localiste contre une intégration dans le concert des dialectes slovènes, et d’autre part, les tenants d’une intégration polynomique et pragmatique, cultivant le lien avec la langue de référence, le slovène, dans une relation de complémentarité. Le présent article rend compte de ce dilemme et des contradictions entre plan émique et plan étique, sur la base d’un état documentaire diversifié et d’observations de terrain. On propose trois « modèles » ou scénarios » de développement social et de revitalisation du résian et des variétés italo-slovènes proches : la citadelle (isolationnisme, avec risque de substitution sociolinguistique), le pont (intégration, avec risque d’assimilation par le slovène standard), le pont-levis (un pluralisme polynomique, avec ouverture au monde slovène et slave, tout en maintenant une spécificité structurale). Des trois options, c’est semble-t-il la troisième qui tend, fort heureusement, à prévaloir depuis plusieurs décennies, bien qu’il faille rester vigilant à maintenir un équilibre entre individuation, isolement et assimilation. C’est là un processus sans fin, dont le résian constitue un cas exemplaire pour la glottopolitique des minorités transfrontalières
    • …
    corecore