20 research outputs found

    The Crónica Mexicayotl: Colonial Versions of a Mexica Tenochca Historical Tradition

    Get PDF
    "El presente artículo propone un avance en las discusiones sobre los problemas historiográficos y las relaciones textuales entre la Crónica mexicáyotl y la hipotética fuente perdida de origen mexica tenochca conocida con el sugestivo nombre de Crónica X. A través de una revisión de las opiniones de los expertos y de los datos disponibles acerca de la Crónica X, de la Crónica mexicáyotl y de la Crónica mexicana, y a un cotejo entre estos dos últimos documentos, se pudo armar una nueva hipótesis de trabajo.""This article provides a new perspective regarding historical issues and the textual connections between the Crónica mexicayotl and the hypothetically lost source with Mexica Tenocha origin, commonly known as the Crónica X. This work presents an exhaustive revision, not only of the previous literature, but also of the available data and analysis associated with the Crónica X, the Crónica Mexicayotl, and the Crónica mexicana, as well as a specific comparison between these last two documents.

    A historical review ot the "Náhuatl leap year": in memory of Michel Graulich

    Get PDF
    "Este artículo tiene como propósito hacer una revisión histórica de los diversos testimonios e hipótesis formuladas desde el siglo XVI sobre la existencia de un ‘bisiesto náhuatl’, es decir un ajuste del calendario solar de los antiguos nahuas para hacerlo coincidir con la duración del año trópico. Al abordar este tema, se quiere conmemorar la figura de Michel Graulich (1944-2015), para quien esta cuestión fue una preocupación constante de su trabajo académico y el hilo conductor de su amplia investigación sobre las fiestas de las veintenas. Este especialista de las culturas mesoamericanas tenía una convicción inquebrantable acerca de la ausencia de un ‘bisiesto’ en Mesoamérica, convencimiento que expresó siempre de manera muy firme del principio al fin de su carrera.""The purpose of this article is to make a historical review of the different testimonies and hypotheses formulated from the sixteenth century about the existence of a ‘Nahuatl leap year’; i.e.; an adjustment to the solar calendar by the ancient Nahuas to make it match the duration of the tropical year. On discussing this issue, I wish to commemorate the figure of Michel Graulich (1944-2015), for whom this question was one of constant concern in his academic work and the guiding principle of his broad research into the twenty-day festivals. This specialist in Mesoamerican cultures had a firm conviction about the absence of a ‘leap year’ in Mesoamerica. He always expressed this conviction very firmly from the beginning to the end of his career.""Cet article propose une révision historique des témoignages et des hypothèses formulées depuis le XVIe siècle sur l’existence d’un « bissexte nahua », c’est-à-dire un ajustement du calendrier solaire des anciens Nahuas visant à le faire coïncider avec la durée de l’année tropique. On ne peut aborder ce sujet sans évoquer la mémoire de Michel Graulich (1944-2015), tant cette question a été au cœur de ses préoccupations, constituant le fil conducteur de ses vastes recherches sur les fêtes des vingtaines. Ce spécialiste des cultures mésoaméricaines avait la conviction inébranlable qu’il n’a jamais existé de « bissexte » en Mésoamérique, conviction qu’il n’a cessé de réaffirmer jusqu’à la fin de sa carrière.

    The Nahuatl Text of Chapter 20, Book II, of the Florentine Codex: Essay on Paleography and Translation

    Get PDF
    Como parte del proyecto de investigación colectivo “Paleografía y traducción del Códice Florentino”, se publica aquí por primera vez nuestra traducción al español del texto náhuatl del capítulo 20, libro II, de la Historia universal de las cosas de la Nueva España de fray Bernardino de Sahagún, el cual trata de la primera fiesta de la cuenta de las veintenas (Cempohuallapohualli), llamada entre los mexicas Atl Cahualo, “el agua es dejada”, y entre otros pueblos nahuas Cuahuitl Ehua, “el árbol se levanta” o “el madero se va”. En un texto introductorio, presento los criterios metodológicos más importantes para la realización de esta nueva edición del texto sahaguntino, inspirándome en el trabajo de Giovanni Marchetti (1983) y destacando la revisión minuciosa y el cotejo con los Códices Matritenses, los borradores previos al Códice Florentino, en particular los Primeros memoriales, de los cuales se presentará también una edición crítica del texto correspondiente a la fiesta de Cuahuitl Ehua (Códice Matritense de la Real Biblioteca, f. 250r). En la introducción, expresaré también algunos comentarios enfocados en las relaciones y las diferencias entre el texto náhuatl y la versión castellana de Sahagún, el resto de su obra y los apuntes preliminares y dibujos de los Códices Matritenses

    Pour délier les nœuds du temps : trois hypothèses sur l’origine et les transformations du calendrier mexica (1403-1507)

    Get PDF
    Los calendarios son herramientas de registro del tiempo que tienen una historia propia, marcada por un origen y eventualmente por su desaparición, y que durante su vida están sujetos a cambios que modifican algunos aspectos de su funcionamiento y estructura. En este artículo, se quiere mostrar que el calendario mexica, que formaba parte del amplio y variado grupo de los calendarios mesoamericanos, no estaba exento de estas vicisitudes históricas. Por medio de un procedimiento regresivo, se revelarán las transformaciones calendáricas operadas por Moctezuma II en 1507 y los dos ajustes del año mexica a la duración del año trópico realizados quizás en 1507 y 1455. Al final, se propondrá una posible fecha de origen del calendario mexica, colocándola al principio del siglo xv, un período en el cual la ciudad de Tenochtitlan estaba sujeta a Azcapotzalco y era regida por su primer gobernante Acamapichtli o quizás por su hijo Huitzilíhuitl

    Some terminological remarks about the Nahua calendar

    Get PDF
    Sobre el calendario que utilizaban los antiguos pueblos nahuas existe una cuestión que no ha recibido la atención que merece: la terminología náhuatl usada para nombrar las diferentes cuentas del tiempo. Por medio de una búsqueda en las fuentes del siglo xvi en lengua náhuatl y en castellano, se pudo establecer la terminología correcta para hablar del calendario náhuatl. Asimismo, este trabajo propone que los antiguos nahuas no utilizaban dos calendarios (el tonalpohualli y el xiuhpohualli) como sostiene la mayoría de los estudiosos modernos, sino tres diferentes cuentas calendáricas: el tonalpohualli, el cempohuallapohualli y el xiuhtlapohualli

    Marc Thouvenot. 2020. CEN. Compendio Enciclopédico Náhuatl. Disponible para consulta en https://cen.sup-infor.comy descargable como aplicación en https://sup-infor.com.

    Get PDF
    Reseña sobre Marc Thouvenot. 2020. CEN. Compendio Enciclopédico Náhuatl. Disponible para consulta en https://cen.sup-infor.com y descargable como aplicación en https://sup-infor.com

    Federico Navarrete Linares, El origen de los pueblos del Valle de México. Los altépetl y sus historias, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas, 2011 (Serie Cultura Náhuatl, Monografías, 33).

    Get PDF
    Reseña de Federico Navarrete Linares, El origen de los pueblos del Valle de México. Los altépetl y sus historias, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas, 2011 (Serie Cultura Náhuatl, Monografías, 33)

    Federico Navarrete, Historias mexicas, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas / Turner Noema, 2018.

    Get PDF
    Reseña de Federico Navarrete, Historias mexicas, México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas / Turner Noema, 2018

    Molly H. Bassett, The Fate of Earthly Things. Aztec Gods and God-Bodies, Austin, University of Texas Press, 2015.

    Get PDF
    Reseña de Molly H. Bassett, The Fate of Earthly Things. Aztec Gods and God-Bodies, Austin, University of Texas Press, 2015

    Sylvie Peperstraete, La “Chronique X”: Reconstitution et analyse d’une source perdue fondamentale sur la civilisation Aztèque, d’après l’Historia de las Indias de Nueva España de D. Durán (1581) et la Crónica Mexicana de F. A. Tezozomoc (ca. 1598), Oxford, Archeopress, 2007 (BAR International Series, 1630), 602 p.

    Get PDF
    Reseña de Sylvie Peperstraete, La “Chronique X”: Reconstitution et analyse d’une source perdue fondamentale sur la civilisation Aztèque, d’après l’Historia de las Indias de Nueva España de D. Durán (1581) et la Crónica Mexicana de F. A. Tezozomoc (ca. 1598), Oxford, Archeopress, 2007 (BAR In-ternational Series, 1630), 602 p
    corecore