7 research outputs found

    Musical education of children in Maria Montessori nursery

    No full text
    Istota pedagogiki Marii Montessori sprowadza się do stwierdzenia, że każde dziecko jest inne, powinno rozwijać się według swoich możliwości, kompetencji i umiejętności – indywidualnych planów rozwojowych tak, aby ich właściwa realizacja umożliwiała mu naukę samodzielną i efektywniejszą. Dziecko wychowane w duchu pedagogiki Marii Montessori będzie w przyszłości osobą samodzielną, odpowiedzialną za siebie i świat, pracowitą. Rozwój każdego dziecka dokonuje się według indywidualnego „planu rozwoju”. Dlatego nie można z góry stworzyć systemu wychowawczego i dydaktycznego bez uwzględnienia indywidualnych cech dziecka. Wychowaniu muzycznemu Maria Montessori poświęciła wiele uwagi. Ważne jest łączenie muzyki z ruchem, który jest ważnym czynnikiem rozwoju dziecka.The being of Pedagogy for Maria Montessori is getting to the statement itself, that since every child is different, should develop according to its possibilities, competence and the ability – of individual developmental plans so that their real accomplishment enables the independent and more effective learning for him. Child raised in its heart of hearts pedagogies of Maria Montessori will be a person independent, responsible for oneself and world, diligent in the future. The development of every child is causing itself according to individual \ of “plan of the development\”. Therefore it isn’t possible from above to create the education and teaching system without taking individual characteristics of the child into account. Maria Montessori devoted a lot of attention to the music appreciation. A join of the music is important with the move which is an important factor of the child development

    Teacher and principal – advocates of creativity in Polish education

    No full text
    Mnóstwo argumentów przemawia za tym, aby każdy nauczyciel i każdy dyrektor placówki oświatowej stali się adwokatami kreatywności. Nauczyciel i dyrektor są w stanie promować idee kreatywności wśród rodziców, grona pedagogicznego i przedstawicieli organów prowadzących. Już nie tylko intuicyjne przekonanie, że „warto stawiać na kreatywność w przedszkolu, szkole”, ale także wyniki badań z krajów Unii Europejskiej i wypowiedzi ekspertów pomagać będą wszystkim ambasadorom kreatywności. Na kreatywność w przedszkolu i w szkole po prostu warto stawiać – to się opłaci wszystkim – nawet, jeśli rezultaty poznamy za 10, czy 20 lat. Należy stawiać więc na edukację dla kreatywności w każdej polskiej placówce edukacyjnej, na każdym poziomie nauczania.There are many arguments for making every teacher and every headmaster of an educational institution become advocates of creativity. The teacher and the principal are able to promote the ideas of creativity among parents, teaching staff and representatives of the governing bodies. Not only the intuitive belief that „it is worth betting on creativity in kindergarten, school”, but also research results from European Union countries and expert statements will help all creativity ambassadors. It is worth betting on creativity in kindergarten and school – it will pay off for everyone – even if we know the results in 10 or 20 years. Therefore, education for creativity should be emphasized in every Polish educational institution, at every level of education

    Creative work methods in distance learning

    No full text
    Zadaniem nauczycieli wychowania przedszkolnego jest stwarzanie atmosfery do optymalnego rozwoju dziecka. Celem wychowania przedszkolnego jest wsparcie całościowego rozwoju dziecka. Wsparcie to realizowane jest przez proces opieki, wychowania i nauczania – uczenia się, co umożliwia dziecku odkrywanie własnych możliwości, sensu działania oraz gromadzenie doświadczeń na drodze prowadzącej do prawdy, dobra i piękna. W efekcie takiego wsparcia dziecko osiąga dojrzałość do podjęcia nauki na pierwszym etapie edukacji. W dobie kryzysu epidemiologicznego nauczyciel organizuje efektywną pracę z dziećmi online.The task of pre-school education teachers is to create an atmosphere for optimal child development. The aim of pre-school education is to support the overall development of a child. Support it is carried out through the process of care, upbringing and teaching – learning, which enables the child to discover their own abilities, sense of action and accumulate experiences on the path leading to truth, good and beauty. As a result of such support, the child achieves maturity to start learning at the first stage of education. In times of epidemiological crisis, the teacher organizes effective online work with children

    Mobbing and bullying at school

    No full text
    Współczesny świat pomimo wszechobecnego postępu i rozwoju często określany jest mianem dżungli, w której może przetrwać tylko najsilniejszy. Przemoc, agresja, okrucieństwo, prześladowanie, znęcanie się, krzywdzenie, maltretowanie, manipulacja – określenia można mnożyć – stały się wręcz nieodłącznymi komponentami życia codziennego, obecnego w szeroko rozumianych kontaktach międzyludzkich. Takie formy zachowań nieobce są także instytucjom edukacyjnym: szkołom oraz placówkom opiekuńczo-wychowawczym.Contemporary world, in spite of omnipresent progress and the develop-ment often determined is a name “of jungle, in which he can survive only strongest”. Violence, aggression, cruelty, persecution, abuse, hurting, maltreating, the manipulation – it is possible to multiply expressions – became simply inseparable components of the everyday, current life in widely understood interpersonal contacts. Such forms of behaviours are also familiar for educational institutions: for schools and institutions protectively – education

    The impact of Maria Montessori’s pedagogy on the comprehensive development of a child

    No full text
    Koncepcje Marii Montessori w zakresie antropologii, pedagogiki, pedeutologii i dzisiaj mogą być źródłem pogłębionej autorefleksji każdego nauczyciela. Pragnąc być prawdziwym wychowawcą, zwłaszcza w sensie Montessori, nie wystarczy być metodycznie przygotowanym. Należy zacząć od samego siebie. Właśnie ta idea przebudowy wewnętrznej, odrzucenia „dumy, pychy i gniewu”, które w wielu z nas tkwią, a głębokie ukochanie dziecka poparte metodyczną obserwacją, stanie się jego sługą, współpracownikiem, pomocnikiem, doradcą, przewodnikiem, organizatorem i inicjatorem (impulsem) w osiąganiu duchowej niezależności i doskonałości, będzie zawsze aktualna.Maria Montessori’s concepts in the field of anthropology, pedagogy and pedeutology can still be a source of in-depth self-reflection of every teacher. In order to be a true educator, especially in the Montessori sense, it is not enough to be methodically prepared. Start with yourself. It is this idea of internal reconstruction, rejection of „pride, pride and anger”, which many reside in us, and the deep love of a child, supported by methodological observation, will become his servant, associate, helper, adviser, guide, organizer and initiator (impulse) it will always be relevant in achieving spiritual independence and perfection

    The effectiveness of competence development in families with children at preschool age

    No full text
    Poglądy na istotę inteligencji, talentu, uzdolnień oscylują pomiędzy skrajnymi stanowiskami, zgodnie z którymi uznaje się je za rezultat działania tylko natury (nabywanie drogą dziedziczenia) lub głównie oddziaływań wychowawczych (wychowania) – wpływu środowiska społecznego. W zależności od tego, jakie stanowisko w debacie nad istotą uzdolnień reprezentują rodzice, powstają w rodzinach dzieci zróżnicowane kompetencje (pomysły, nieformalne programy) ich rozwijania, których wspólną cechą jest chęć pobudzenia silnej, trwałej motywacji dziecka do podejmowania wysiłku realizacji coraz trudniejszych wyzwań (zadań). Są one zwykle na miarę aspiracji i poglądów ambitnych rodziców. W pierwszych latach wychowania rodzice decydują o celach, metodach i środkach wspierania rozwoju dziecka. Efekty ich starań (dążeń) w dziedzinie odkrywania i rozwijania uzdolnień są zróżnicowane, o czym mogą przekonać się nauczyciele na różnych szczeblach edukacji – zwłaszcza edukacji przedszkolnej. Ich zdaniem – jak wskazują wyniki badań sondażowych – efektywność procesu rozwijania uzdolnień zależy od jakości współpracy rodziny z przedszkolem.The views on the essence of intelligence, talent, and competence oscillate between extreme standpoints that consider these either a result of nature (acquired through genetic in-heritance) or the impact of upbringing (influence of social environment). Depending on the angle chosen by the child’s parents, there arise diversified concepts, ideas, and informal programmes of their development whose common feature is the need to stimulate a strong constant motivation to undertake increasingly more difficult challenges (tasks). The challenges very often live up to the aspirations and viewpoints of ambitious parents. They decide on goals, methods, and means of supporting the child’s development during the early years of its upbringing. The effects of their efforts in the field of the discovery and development of talents are diversified. This fact can be noticed by teachers on different educational levels, especially by those concerned with preschool education. As it has been proven by surveys, the teachers claim that the effectiveness of the competence development depends on the quality of the cooperation between families and educational facilities

    Fundamental games and their great impact on the child’s development potential

    No full text
    Obowiązkiem rodziców i nauczycieli jest świadome, konsekwentne i efektywne spędzanie czasu z dziećmi w taki sposób, aby rozwijały się wszechstronnie i harmonijnie. Zabawy fundamentalne są doskonałym programem, aby podpowiadać i prowadzić rodziców i nauczycieli od zabawy do zabawy. Zabawa jest słowem kluczowym. Dzieci w zabawie liczą, uczą się mówić, rozdzielają role, trenują swoje emocje, trenują zachowania społeczne. Zabawy fundamentalne podpowiadają, jak świadomie budować różne kompetencje dziecka, jak wyostrzać i korzystać ze wszystkich zmysłów, jak uczyć bogatego słownictwa, jak uczyć liczenia, a wszystko to w sposób przyjemny, miły i taki, aby efektywnie przygotować dziecko do przyszłego życia. Teoria zabaw fundamentalnych niesie ze sobą wielki potencjał rozwojowy.One of parents’ and teachers’ responsibilities should be a conscious, consistent, and effective spending time with children so as to enable them to develop versatilely and harmoniously. Fundamental games are an ideal programme to prompt and lead parents and teachers from play to play. Play is a key word here. During playing children count, learn to speak, divide roles, develop emotions and social behaviour. Fundamental games suggest how to consciously build various child’s competences, sharpen and use all of the senses, teach a rich vocabulary, and counting. To prepare a child for a future life all these activities are done in a pleasant, nice, and effective way. The theory of fundamental games brings a great developmental potential
    corecore