3 research outputs found

    A mediação no Teletandem durante a pandemia da COVID-19

    Get PDF
    Teletandem is a telecollaborative language learning modality mediated by digital information and communication technologies, which promotes contact between Brazilian and foreign university students and the exchange of languages and cultures, being structured by two elements, interaction and mediation sessions. At Unesp Araraquara, it is usually held at the language laboratory. Due to the social distancing/isolation resulting from the Covid-19 pandemic, Teletandem has been developed remotely, which resulted in changes mainly to the mediation session. This qualitative and interpretative study aimed to reflect on these changes, through data analysis of questionnaires and mediation sessions transcription. The results indicate that the WhatsApp tool was not effective for conducting mediation sessions, since the intersection of messages compromised the flow of conversations, not encouraging reflections on the questions posted by the mediators. On the other hand, mediation through Zoom was similar to face-to-face mediation and kept the elements that trigger reflection: sociointeractionism, metacognition and experiences sharing. Such findings can be used to (re)think about the organization and the Teletandem scope after the pandemic period.O Teletandem é uma modalidade de aprendizagem telecolaborativa de línguas mediada pelas tecnologias digitais da informação e da comunicação que promove o contato entre universitários brasileiros e estrangeiros e o intercâmbio de línguas e culturas, sendo estruturado por dois elementos: as sessões de interação e as sessões de mediação. Na Unesp Araraquara ele é realizado, habitualmente, no laboratório de idiomas. Devido ao distanciamento/isolamento social resultante da pandemia da Covid-19, o Teletandem passou a ocorrer de forma totalmente remota, o que trouxe mudanças principalmente à sessão de mediação. Este estudo, de natureza qualitativa e interpretativista, visou refletir acerca dessas mudanças ocorridas por meio da análise de dados provenientes de questionários e de transcrição das sessões de mediação. Os resultados indicam que a ferramenta WhatsApp não se mostrou eficaz para a condução das sessões de mediação, uma vez que o entrecruzamento de mensagens comprometeu o fluxo das conversas, não fomentando as reflexões sobre as questões colocadas pelas mediadoras. Em contrapartida, a mediação via Zoom assemelhou-se à mediação presencial e manteve os elementos desencadeadores de reflexão: sociointeracionismo, metacognição e compartilhamento de experiências. Tais achados poderão ser usados para se (re)pensar a organização e o alcance do Teletandem após o período pandêmico

    A motivação na aprendizagem de língua estrangeira via teletandem

    No full text
    Sabe-se que no processo de ensino e aprendizagem de línguas, um aluno motivado estará mais propenso a assumir maior responsabilidade pelo próprio aprendizado, agindo de forma autônoma e usufruindo dos recursos tecnológicos para aprimorá-lo. O Projeto Teletandem Brasil: línguas estrangeiras para todos se apresenta como um contexto novo para o estudo da motivação e da autonomia de aprendizes ao interagirem por meio de ferramentas de mensagem instantânea (Windows Live Messenger, Skype, Oovoo). Nesse contexto, cada membro do par interagente aprende a língua do outro e ensina a própria, posicionando-se ora como aprendiz, ora como ensinante. A autonomia no Teletandem é construída de forma colaborativa pelos interagentes, onde cada um assume a responsabilidade pelo próprio aprendizado e, ao mesmo tempo, por meio da interação produzem o conhecimento a partir das necessidades individuais e da constante negociação. Dessa forma, a escolha por um dado assunto ou determinada estratégia de ensino-aprendizagem pode repercutir na motivação de cada um dos membros da parceria. O presente trabalho tem como objetivo: i) verificar as motivações iniciais das brasileiras em relação ao aprendizado da língua estrangeira em teletandem e ii) analisar como elas se sustentam ou não, ao longo do processo interativo, tendo em vista fatores pessoais, socioculturais e contextuais. O presente trabalho qualitativo de natureza etnográfica focou as interagentes brasileiras de duas parcerias de teletandem, uma de inglês-português e outra de espanhol-português. Compreendemos as motivações iniciais como as razões que levaram as interagentes brasileiras a interagirem via teletandem, bem como suas expectativas em relação ao aprendizado da língua estrangeira. Yasmim buscou o teletandem porque estava tendo dificuldades com a compreensão e produção oral, por essa razão, ela esperava, principalmente...It is known that in the language learning and teaching process, a motivated student will take more responsibility for their own learning, being autonomous and using the technological resources in order to improve their knowledge. The Project Teletandem Brasil: Foreign languages for all is considered a new context to study the learner’s autonomy and motivation, who interact through instant message tools (Windows Live Messenger, Skype, Oovoo). In this context, each teletandem partner learns the other’s language and teaches his own language, being learner at a moment and teacher in the next one. The autonomy in the Teletandem is constructed in a collaborative way by the teletandem partners, each one takes responsibility for their own learning and, at the same time, through interaction they construct the knowledge from the individual needs and the constant negotiation. Therefore, the choice for a given subject or a learning-teaching strategy may reflect in the teletandem partner’s motivation. The current work aims: i) verify the Brazilian teletandem partner’s initial motivations in relation to the foreign language learning and ii) analyze if it is maintained or not during the interactional process, considering personal, sociocultural and contextual factors. The current qualitative work, of ethnographic nature, focused on Brazilian learners from two teletandem partnerships, English-Portuguese and Spanish-Portuguese. We understand initial motivations as reasons that conducted the Brazilian teletandem partners to interact in teletandem, as well as their expectancy in relation to the foreign language learning. Yasmim looked for teletandem since she was facing difficulties in listening and speaking, so, she expected, specially, to develop these abilities and learn vocabulary and American cultural aspects. Débora was interested in the teletandem project since she wanted to develop Estágio... (Complete abstract click electronic access below)Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP
    corecore