170 research outputs found
Sobre los topónimos terminados en -o de algunas leyendas monetales ibéricas levantinas
El autor expone la posibilidad de que las leyendas monetales ibéricas lauro [A.14], ilturo [A.11], eśo [A.17], baitolo [A.8], baŕkeno [A.6.11], ieśo [A.10.1], kaio [A.82], *auso [A.7] y *taŕako [A.6] procedan de temas en nasal de una lengua indoeuropea de substrato.L'autor exposa la possibilitat que les llegendes monetals ibèriques lauro [A.14], ilturo [A.11], eśo [A.17], baitolo [A.8], baŕkeno [A.6.11], ieśo [A.10.1], kaio [A.82], *auso [A.7] i *taŕako [A.6] procedeixin de temes en nasal d'una llengua indoeuropea de substrat.The author presents the possibility that the Iberian coin legends lauro [A.14], ilturo [A.11], eśo [A.17], baitolo [A.8], baŕkeno [A.6.11], ieśo [A.10.1], kaio [A.82], *auso [A.7] y *taŕako [A.6] come from nasal-stems of an Indo-European substrate language
Celtiberian
This work is a grammatical compendium of the Celtiberian language, incorporating the data available through 2003. The more relevant phonological and morphological phenomena are reviewed. These demonstrate that Celtiberian is an Indo-European and Celtic language. Abundant epigraphic material is also presented in support of the arguments presented here
"Avdintvm", a new celtiberian verbal form and its possible paradigmatic relations
El Bronce de Novallas es una fragmento escrito en alfabeto latino y lengua celtibérica. En la línea 5 se lee audintum. El autor propone analizarla como el genitivo plural del participio de presente de un verbo, cuya base proto-celtibérica sería *h2ew-dheh1-/*h2ew-dhh1- o, simplemente, *audheh1-/*audhh1-. Su signifi cado pertenecería a la esfera de ‘conceder, otorgar, donar’. También pertenecerían a este paradigma otras formas encontradas en el corpus celtibérico: auzeti, auzanto, auz (¿auzati?) y auzimei. Quizá también esté relacionado etimológicamente auzares.The Novallas bronze plaque is a fragmentary text written in Latin alphabet and Celtiberian language whose fi fth line contains the word audintum. The author proposes to analyse it as the genitive plural of the present participle of a verb. The proto-Celtiberian base would be *h2ew-dheh1-/*h2ew-dhh1- or, simply, *audheh1-/*audhh1-. His meaning would be ‘to give, to grant, to donate’. The Celtiberian terms auzeti, auzanto, auz (auzati?) and auzimei may be etymologically related to this stem and possibly so is auzares
Consideraciones a propósito de terkininei y eskenim del bronce de Torrijo [TE.03.01] y el uso del sistema dual de escritura en celtibérico
El autor plantea nuevas interpretaciones fonéticas para dos palabras que aparecen en el bronce celtibérico de Torrijo: terkininei y eskenim. A partir de ellas explora nuevas posibilidades morfo-etimológicas. Para terkininei propone [tregnīney], dativo singular de un posible tema en -i *tregnīnis. eskenim podría leerse [eχskenim] y caben, al menos, dos interpretaciones morfo-etimológicas: *egʰs-ken-is o *egʰs-kenh1-is. Se comentan también otras formas cercanas como eskeinis, eskeninum, genis y gentis. Finalmente realiza una serie de reflexiones sobre el sistema dual de escritura en varios documentos celtibéricos
De las Oestrymnides, la Garumna e hidrotopónimos relacionados
The autor of this paper offers an etymology for the toponyme Oestrymnides in Avienus. The originary etymon would be composed of oestr-, from a paleoeuropean root *eis- ‘to move fast, with impetus’ and -ymnides, from -umni- ≺ *ub-ni-, also a paleoeuropean formation of the series uba ‘water, river’. Another form of the same series, ubna, would be the responsible for the second part of the rivername Garumna. This second formation and others related, as abnis, abna, would be part of other toponyms in Spanish territory.El autor del artículo propone una etimología para el topónimo Oestrymnides que aparece en Avieno. Se trataría de una primera parte oestr-, procedente de una raíz *eis- ‘moverse rápida, impetuosamente’, y una segunda -ymnides, procedente a su vez de -umni- ≺ *ub-ni-, formación paleoeuropea de la serie uba ‘agua, río’. Otra formación de la misma serie, ubna, sería la responsable de la segunda parte del hidrónimo Garumna. Esta segunda formación y otras relacionadas, como abnis, abna, también podrían formar parte de otros topónimos en territorio español
Chronica epigraphica celtiberica XI
Se presentan las piezas celtibéricas con inscripción publicadas entre 2018 y 2021. Estas son: una fusayola procedente de Horcajada de La Torre (Cuenca), una tésera de Uxama Argaela (El Burgo de Osma, Soria), dos téseras de Virovesca (Briviesca, Burgos), parte de una lámina de bronce hallada en El Castillo de Rabanera (Ventosa, San Pedro Manrique, Soria) y el fragmento del bronce de Novallas (Zaragoza). Se revisa también la lectura de la fusayola Arcobriga, [K.7.1] = [Z.04.01]
Segorbe, ¿un topónimo de origen arqueo-indoeuropeo?
After a critical review of the traditional interpretation of Segorbe as a Celtic place-name (Segobriga), the author proposes an archaeo-Indo-European origin: *suburbi(s). Thus, the earliest forms of the name, attested in Arab sources, can be explained perfectly. The forms in Latin and Romance languages would be then the result of a interested re-etymologization.Tras una revisión crítica de la propuesta tradicional de considerar Segorbe como procedente del topónimo celta Segobriga, el autor propone hacerlo proceder de una forma arqueo-indoeuropea *Suburbi(s). Desde ella se pueden explicar perfectamente, las primeras formas testimoniadas del topónimo en las fuentes árabes. Las formas en latín y lenguas romances serían fruto de una re-etimologización interesada.After a critical review of the traditional interpretation of Segorbe as a Celtic place-name (Segobriga), the author proposes an archaeo-Indo-European origin: *suburbi(s). Thus, the earliest forms of the name, attested in Arab sources, can be explained perfectly. The forms in Latin and Romance languages would be then the result of a interested re-etymologization
Algunos escarceos etimológicos celtibéricos
Revisión etimológica de las palabras institucionales celtibéricas kar/car, karuo, kortika y tureita/dureita
La interpretación morfológica de la tésera celtibérica K.0.6 y los derivados de temas en nasal en celtibérico
This paper discusses from morphological point of view the correct reading of the Celtiberian Tesserae K.0.6, refuting the previous explanations based of an ‘engraver’s error’. The alternative reading also allows the author to draw some conclusions on the adjectives derived from nasal stems in the Celtiberian language.En este artículo se trata de explicar desde el punto de vista morfológico lo que realmente se lee en la tésera celtibérica K.0.6, sin tener que suponer un lapsus del grabador. A partir de esas explicaciones se realizan unas consideraciones sobre los derivados de temas en nasal en celtibérico
About the place name Contrebia Levcade
Exposición de argumentos filológicos y lingüísticos que desaconsejan el uso del topónimo Contrebia Leucade (o su transcripción
al español como Contrebia Léucade o Contrebia
Leucade) y favorecen el de Contrebia Leucada,
Contrebia Léucada en español.This paper offers a series of philological and linguistic arguments against the use
of the place name Contrebia Leucade (or its
Spanish transcriptions Contrebia Léucade or
Contrebia Leucade) and in favour of Contrebia
Leucada, Contrebia Léucada in Spanish
- …