36 research outputs found

    « She made mouths at me instead of speaking » : Marie Broc, l’idiote de Villette (Charlotte Brontë, 1853)

    Get PDF
    Villette (Charlotte Brontë, 1853) offre à ses lecteurs la confrontation entre Lucy Snowe, la narratrice-protagoniste, et une enfant attardée appelée Marie Broc, située tout à la fois à la marge de l’univers dans lequel évolue Lucy (un pensionnat où précisément les jeunes filles apprennent à devenir des adultes accomplies) et à celle du roman, où elle ne fait qu’une brève apparition. Le caractère périphérique du personnage ne saurait masquer l’importance du tête-à-tête avec Marie Broc, dont Lucy a la charge tout au long d’une période de grande solitude qui s’achève par son effondrement physique et psychique. L’étude de la relation spéculaire que Lucy entretient avec cette figure permet tout d’abord de comprendre que l’héroïne est menacée par la stase, la présence de l’idiote minant le concept même de Bildung auquel la quête amoureuse et sociale de Lucy devrait pourtant rattacher la trame du roman.Ce premier point conduit à envisager que l’idiote incarne également la menace d’un processus régressif. La relecture du tête-à-tête à la lumière des travaux de Julia Kristeva sur l’abjection permet d’avancer que Marie Broc signale la difficulté du sujet féminin à définir l’Autre (le maternel) dans une altérité stable, et incarne la menace (ou la tentation ?) d’une régression définitive qui annihilerait toute construction identitaire. L’hypothèse défendue ici est donc que Marie Broc montre à Lucy ce qu’il advient quand le sujet féminin échoue à poser la mère comme Autre. La dimension conjuratoire du personnage de l’idiote est évaluée à l’aune des autres modalités de confrontation à l’abject que propose le roman. Il s’agit en effet de mieux saisir le processus dans lequel s’inscrit l’épisode de cette confrontation entre l’héroïne et l’idiote, son double inversé. Villette (Charlotte Brontë, 1853) examines the dialectics of the time that Lucy Snowe, the narrator-protagonist, and Marie Broc, a retarded child, spend together at the boarding school. Marie Broc is a peripheral figure because of her location on the margins in the diegesis (the boarding-school where young girls are groomed to become accomplished young ladies) but also in terms of the novel itself since she is only a transient character. Her transience is however belied by the key significance of the section in which she appears, which ends with Lucy’s physical and mental collapse. Marie Broc is a specular image of Lucy and her apathy reflects the stasis that threatens Lucy’s progress and Bildung. When read in the light of Julia Kristeva’s discussion on abjection, Marie Broc’s inertness mirrors the terrible consequences of failing to categorize the mother as other and the attending impossibility of emerging as individualised. Marie Broc’s idiolect (“she made mouths at me instead of speaking”) engages with Kristeva’s “semiotic” and draws critical attention to the permanence of the mother-child dyad. The cathartic dimension of the character is assessed against Lucy’s other engagements with the abject, and this brief episode may be better understood within the context of the various threats of annihilation that Lucy must grapple with. 

    Fabienne Moine, Poésie et identité féminines en Angleterre : le genre en jeu (1830-1900)

    Get PDF
    La polysémie même du sous-titre choisi par Fabienne Moine pour son ouvrage, « le genre en jeu », laisse entrevoir les nombreux angles sous lesquels elle a choisi d’étudier la poésie féminine de l’époque victorienne. Remise en question d’un mode de pensée androcentré et de l’approche essentialiste qui voudraient faire de la poésie féminine une poésie mineure, jeu subtil auquel se livrent les poétesses pour aborder, contourner ou dépasser ces mêmes questions de sphères sexuelles, écriture parfo..

    Les étranges objets décoratifs de « Choseville » (Villette, Charlotte Brontë, 1853)

    Get PDF
    This paper considers the role of objects or “things” in Villette, a novel published after the 1851 Universal Exhibition in which the flamboyant romanticism of Jane Eyre (1847) has given way to a form of ardent realism concerned with materiality. In relation to domestic objects, embroidered, sewn or painted by female characters – dresses, hand-screens, a pincushion and a watch-guard – this paper will examine the role that a certain type of material culture plays in the novel. Villette is marked by its central character’s considerable difficulty in expressing private emotions, which is reflected by Brontë’s engagement with the text/textile analogy in the novel. Since Lucy Snowe, the narrator and heroine, makes the things in question herself, scholars have convincingly argued that objects materialise aspects of the heroine’s fragmented psyche which can be reconstructed or interrogated if things are understood as metaphors. This reading may however be extended for while Brontë uses embroidered, sewn or painted objects as symbols of intimacy, she also places them in competition with human subjects and language. Villette thus seems to reject the binary opposition between subject and object and to show how the latter exercises authority over the former. Material culture operates as a deflective mechanism, altering the trajectory of the novel in reifying, even creating, human beings. Brontë moves beyond animism as things become fetishized, acting as repositories of a story that will remain unspoken and unknown. For Lucy the power of domestic objects oscillates between their ability to protect and threaten. She shelters among them but ultimately becomes a thing herself.   Key-words: Charlotte Brontë, Villette, object, thing, domestic handicraft, animism, fetishismDans l’autobiographie fictive de Lucy Snowe, postérieure à l’Exposition universelle de 1851, le romantisme flamboyant de Jane Eyre (1847) a cédé la place à un réalisme toujours ardent, mais également préoccupé de matérialité. Cet article questionne la place faite à l’objet, parfois à la « chose » dans Villette (Charlotte Brontë, 1853) en s’appuyant sur la mention d’objets domestiques brodés, cousus ou peints par les femmes : quelques robes, ainsi que deux écrans à feu, une pelote à épingles et une chaîne de montre. Puisque Lucy a elle-même fabriqué la plupart de ceux-ci, la critique analyse souvent l’objet dans Villette comme la matérialisation d’éléments épars de la psyché de l’héroïne, psyché qu’il serait donc possible de reconstruire et de décrire en interprétant ces objets comme métaphores. Dans un récit marqué par la difficulté à exprimer l’intime, Brontë porte d’ailleurs un très grand intérêt à la classique analogie textile-textuel. Il est nécessaire cependant de dépasser une lecture classique des objets comme métaphores de la psyché de Lucy dans la mesure où, si Brontë les utilise comme relais de l’intime, elle semble finalement les poser en concurrence avec le sujet et son langage. Au-delà de l’animisme, Brontë transforme ces objets décoratifs en fétiches dépositaires d’une histoire qui restera tue. Villette rejette même l’opposition binaire sujet-objet pour mettre en scène le contrôle du discours et la réification, parfois la création de l’humain par des vêtements cousus, des bibelots brodés ou peints. Dans le cas de Lucy, la domination opérée par les « choses » oscille entre protection et menace : si à la conclusion du roman Lucy est placée à l’abri au milieu d’objets, elle est elle-même devenu l’un d’eux.   Mots-clés : Charlotte Brontë, Villette, objet, chose, « travaux de dame », animisme, fétichism

    « I am the Resurrection and the Life » : Sydney Carton, ou les modalités du retour d’une figure familière dans A Tale of Two Cities

    No full text
    Dickens’s preface to A Tale of Two Cities may lead his readers to consider the character of Richard Wardour (in Collins’s play The Frozen Deep) as the original model for Sydney Carton. Yet Sydney Carton appears as an altogether different type of hero, a falsely passive and indolent one. His ambiguous characterization shows a constant combination of the motifs of exclusion from and integration within a group, both at the diegetic and narrative levels. Sydney Carton’s oxymoronic characterization is never satisfactorily explained to the reader, and an analysis of the part he plays as Charles Darnay’s double simply emphasizes the motif of exclusion. An inter-textual reading of Dickens’s last novels tends to show that the double hero of A Tale of Two Cities marks the return of a familiar Dickensian figure : that of the man who is deprived of self-esteem and feels the constant urge to express the very poor opinion he has of himself, whilst at the same time finding modes of expression for something akin to passionate self-love. In that, Sydney Carton reminds one of Arthur Clennam (Little Dorrit), and announces the advent of later characters such as Pip (Great Expectations) and Eugene Wrayburn (Our Mutual Friend)
    corecore