105 research outputs found
Lettera a Leo von Seckendorff. NĂĽrtingen, 12 marzo 1804
Friedrich Hölderlin’s letter to Leo von Seckendorff (March 12th 1804), a major biographical and poetological document for scholars, in the Italian translation by Gianni Bertocchini
Due lettere di Friedrich Hölderlin
Here's the first italian translation of two letters by Friedrich Hölderlin, written between November 1798 and January 1799 and adressed respectively to Christian Ludwig Neuffer (the first one) and to Hölderlin's youngest brother Karl (the second one). Aim of these two letters is to clarify and to take a deeper look into the notion of lebendiges, the “living element”, which is at the heart of Hölderlins' poetics. Translated by Mariagrazia Portera
Lettera a Casimir Ulrich Böhlendorff. Nürtingen presso Stoccarda, 4 dicembre 1801
Friedrich Hölderlin’s letter to his friend Casimir Ulrich Böhlendorff (December 4th 1801), a major biographical and poetological document for scholars, in the Italian translation by Gianni Bertocchini
Lettera al fratello Karl (I gennaio 1799). Traduzione di Elena Polledri
Friedrich Hölderlin’s letter to his brother Carl (January 1st 1799), a major biographical and poetological document for scholars, in the very first Italian translation by Elena Polledri
Recommended from our members
Universalism and the (un)translatable
A unified set of questions arises in translation theory as it does in philosophy: how can one particularity be related to another? Can any general truth emerge from this relationship? And if so, in what particular language might this general truth be thought about and discussed? This article explores how various French thinkers have addressed these questions, from Alain Badiou’s recent account of philosophical French in terms of universalism, to Antoine Berman’s and Philippe Lacoue-Labarthe’s readings of an alternative approach to universalism provided by German thought. Where a key passage in Badiou’s text suggests that he has Friedrich Hölderlin in mind, this poet-translator provides an explicit model for the other two thinkers
A Propósito de uma Estética Formativa Mediante um Conceito-Paisagem
O presente ensaio busca indicar a diversidade de itinerários de pesquisa e a multiplicidade de linguagens permitidas pela ampla ideia de formação humana. Propõe ao leitor o exercĂcio de investigá-la mediante fragmentos de um romance epistolar, um tratado de educação e uma carta que procura defender os princĂpios de tal tratado, nomeadamente: JĂşlia ou a nova HeloĂsa, EmĂlio ou Da Educação e Carta a Christophe de Beaumont, da obra de Jean-Jacques Rousseau. Para tanto, elege o conceito de educação negativa que aparece nesses escritos na intenção de acompanhar o seu deslizar de uma determinada filosofia de educação em direção a uma estĂ©tica formativa que se faz compreender pelo cruzamento entre filosofia, literatura e paisagismo
- …