94 research outputs found
La Bretagne Linguistique, n° 17
Cette livraison de La Bretagne Linguistique réunit les communications présentées lors des journées d’études organisées à Brest en 2010-2011 par le GRELB (Groupe de recherche sur l’économie linguistique de la Bretagne). Elle donne un bon aperçu de l’actualité de la recherche des universitaires brestois – ainsi que de chercheurs issus d’autres universités – portant sur des sources en langue bretonne, dans une perspective interdisciplinaire. Les cinq premiers articles ont pour point commun le di..
La Bretagne Linguistique, n° 17
Cette livraison de La Bretagne Linguistique réunit les communications présentées lors des journées d’études organisées à Brest en 2010-2011 par le GRELB (Groupe de recherche sur l’économie linguistique de la Bretagne). Elle donne un bon aperçu de l’actualité de la recherche des universitaires brestois – ainsi que de chercheurs issus d’autres universités – portant sur des sources en langue bretonne, dans une perspective interdisciplinaire. Les cinq premiers ..
Complaintes de tradition orale en Bretagne sous l’Ancien Régime
L’analyse des publications des historiens et des ethnologues dans le domaine de la chanson de tradition orale révèle la difficulté à mettre en œuvre une recherche pluridisciplinaire pleinement satisfaisante. Cet article tente de dresser un rapide bilan de ces productions et d’analyser les obstacles à la mise en place d’un tel franchissement disciplinaire. En prenant l’exemple des complaintes de tradition orale en langue bretonne, il propose des pistes de réflexions pour renouveler l’approche de ce répertoire, en croisant les acquis de l’ethnologie et de l’histoire culturelle. Ces considérations théoriques sont mises en application autour de l’analyse d’une complainte-type, qui permet d’évoquer les problématiques de la fabrication, de la transmission et de la réactualisation du souvenir historique dans la tradition orale
Saint-Malo et le Canada au xvie siècle : la puissance et l’oubli
Saint-Malo entretient une relation complexe avec le Canada au cours du long xvie siècle. La figure de Jacques Cartier, aujourd’hui immédiatement associée à l’exploration et à la colonisation de l’Amérique française, n’est aucunement emblématique des choix privilégiés par cette ville. En effet, les marchands concentrent leurs activités sur la pêche saisonnière ou la traite de fourrures mais s’opposent aux projets de colonisation permanente sur le continent, bien que plusieurs Malouins aient joué un rôle déterminant dans l’établissement des premiers colons français en Amérique. Dans les mémoires collectives, Jacques Cartier lui-même fut longtemps oublié : ce n’est qu’à partir du xixe siècle qu’il fait l’objet d’une réappropriation historique et patrimoniale en tant que « découvreur du Canada », même si son image est partiellement éclipsée par celle d’autres « grands hommes » malouins associés à la représentation d’une cité corsaire au cœur de la construction identitaire malouine actuelle.Saint-Malo developed a complex relationship with Canada throughout the long sixteenth century. Jacques Cartier’s trajectory, today immediately associated with the exploration and colonisation of North America, was not representative of the choices favoured by this city. The Malouin traders concentrated their activities on seasonal fishing or fur trade but opposed projects of permanent colonisation on the continent, although several inhabitants played a key role in the establishment of the first French colonists in America. In the collective memory, Jacques Cartier himself was forgotten for a long time, until an historic and patrimonial re-appropriation in the nineteenth century. However, he is nowadays partially put aside in favour of other later local heroes associated to the representation of Saint-Malo as a “corsair city”
L’Enquête Fortoul (1852-1876)
Les deux épais volumes de cet ouvrage constituent la version abrégée de deux thèses de doctorat concernant la vaste entreprise connue sous le nom d’enquête Fortoul, lancée au début du Second Empire : Laurence Berthou-Bécam a soutenu en 1998 une thèse de littérature bretonne à l’Université Rennes 2 sur la mise en œuvre de cette enquête en Basse-Bretagne, tandis que Didier Bécam a terminé deux ans plus tard une thèse en ethnologie à l’Université de Bretagne occidentale sur son pendant en Haute-..
Marc RENNEVILLE : Le Chant des crimes. Les complaintes de l’affaire Vacher
Ce court ouvrage à l’édition de belle facture présente 16 complaintes criminelles relatives à l’affaire Vacher. Surnommé le « Jack l’éventreur du Sud-Est », le violeur et égorgeur Joseph Vacher sévit entre 1894 et 1897. Arrêté à cette date pour l’un de ses crimes, il en avoue dix autres, persuadé de son impunité judiciaire et pensant qu’il va être reconnu innocent ou bien fou et irresponsable. Le procès qui s’ensuit, contemporain de l’affaire Dreyfus, connaît une grande médiatisation dans tou..
Une proposition d’analyse culturelle des gwerzioù
En quoi une lecture des complaintes en langue bretonne sous l’angle de l’histoire culturelle permet-elle l’analyse d’une source orale envisagée dans sa globalité et non plus seulement par le biais de quelques-unes de ses pièces les plus remarquables ? À travers le prisme déformant de la chanson, qui répond à des canons esthétiques et moraux, et sans négliger une nécessaire confrontation avec d’autres sources écrites, l’enjeu est de cerner le regard que porte une société rurale et bretonnante sur elle-même dans la Basse-Bretagne d’Ancien Régime.We can study old Breton ballads as a document for cultural history, considering this oral material in a global way and not only as a collection of beautiful pieces. We know that the songs are not a faithful mirror of reality: they observe esthetic and moral rules, so that historians have necessarily to compare them with written documents. However, Breton ballads seem to be a very unusual and precious material to understand how a rural and Breton-speaking society talks aboutitself between the 16th and the 18th Centur
Michel Le Nobletz. Mystique et société en Bretagne au xviie siècle et Taolennoù Michel Le Nobletz. Les tableaux de mission
En mai 2017 s’est tenu à Douarnenez un important colloque à l’occasion du 400e anniversaire de l’arrivée de Michel Le Nobletz dans cette ville, autour d’une exposition exceptionnelle au Port-musée présentant les fameuses cartes peintes (taolennoù) du missionnaire conservées aux Archives diocésaines de Quimper. Deux publications de grande qualité parues l’année suivante, sous la direction de Yann Celton, en sont issues : la première rassemble les actes du colloque ; la seconde propose une édit..
Enjeux, richesses et limites d’un fonds de chansons bretonnes méconnu
Comment réunir en peu de temps et avec peu de moyens une importante collection de chansons de tradition orale ? En 1906, le jeune vicaire breton Jean-Marie Perrot répond à cette question en organisant un vaste concours portant sur le répertoire du Léon (Nord-Finistère). En incitant des contributeurs individuels à lui envoyer les chansons qu’ils connaissent ou qu’ils peuvent recueillir auprès de leurs proches, il rassemble ainsi plus de cinq cents pièces en deux mois. Après plusieurs réédition..
Écouter les archives
La production d’écrits administratifs essentiellement en français depuis le xvie siècle renvoie un miroir très déformant et appauvri de la multiplicité des langues qui caractérise le royaume. Dès lors, comment peut-on cerner, au sein de telles sources écrites, la présence des parlers vernaculaires, souvent associés à des pratiques orales ? La lecture des archives judiciaires permet, à travers des mentions souvent brèves, d’entrevoir un univers linguistique bien plus complexe. Qu’il s’agisse de la référence à des interprètes ou de la transcription par les greffiers de termes non traduits en français par choix ou par manque de compétences linguistiques, les parlers locaux y surgissent furtivement. Plus encore, les pièces justificatives jointes aux procédures criminelles sont l’occasion rare de trouver des traces écrites de ces langues dans un contexte d’archives produites par l’autorité publique, par exemple sous la forme de correspondances privées ou de chansons diffamatoires.Administrative texts which, since the 16th century, have been written primarily in French, give a distorted and impoverished vision of the linguistic plurality that characterized the French realm. How then might one attempt to identify in such written sources the presence of vernacular speech, which is often associated with orality? Through often brief indications, judicial archives do provide a glimpse into a much more complex linguistic reality. Local manners of speech make their appearances in reference to interpreters or clerks’ transcriptions of words untranslated into French, be that a matter of deliberate choice or due to lack of linguistic skills. Moreover, evidence provided in criminal trial dossiers represents a rare opportunity to find written traces of vernacular language in the archives of a public authority, in the form of private correspondence or libelous songs, for example
- …