855 research outputs found

    “Ang manğa Ualang Auang Jalimao” The First Katipunan Document and the Mysterious Letter “J”

    Get PDF
    The unusual orthography of the earliest document of the Katipunan, entitled “Casaysayan; Pinagcasundoan; Manga daquilang cautosan” (Narration; Covenant; Principal Orders), dated January 1892, raises some puzzling questions regarding its authorship and provenance. This document widely uses the letter “j” in lieu of the “h,” which had become the standard in Tagalog orthography by the late nineteenth century. The author proposes a possible explanation for the use of the letter “h” based on linguistic interference with the Chabacano creole language. Given the plausibility of this explanation, the author points to some possible inferences regarding the individuals behind the founding of the Katipunan.Keywords: Katipunan • Ladislao Diwa • Chabacano •Orthography • Philolog

    Citing a Southeast Asian Classic Citation Analysis of Vicente Rafael’s: Contracting Colonialism

    Get PDF
    On an international plane, Contracting Colonialism by Vicente Rafael is probably one of the most successful historical works written by a Filipino. Since its publication, it has been widely cited in various disciplines such as Philippine studies, Southeast Asian studies, translation studies, Latin American studies, and various other fields. This paper aims to gain some insight into the extent and nature of its extraordinary influence, both Philippine and international, through citation analysis. However, a critical perspective is also offered on the issue of scholarly valuation through such citation analysis in relation to the Malaysian scholar Syed Farid Alatas’s proposal for an “autonomous social science.”Keywords: Vicente rafael • citation analysis • thomson reuters • GooGle scholar • autonomous social scienc

    Toward a Filipino-Language Philippine Studies Project

    Get PDF

    Translation as Argument: The Nontranslation of Loob in Ileto’s Pasyon and Revolution

    Get PDF
    Thisarticle discusses Ileto’s nontranslation of the Tagalog concept of loob as integral to the argument and rhetorical persuasiveness of his seminal work, Pasyon and Revolution (1979). The meaning of loob that readers gather is a deeply religious and mystical one. However, the idiom of loob has multifarious and varied usages, and in the vast majority of cases loob is a prosaic term. Using some methods in the field of corpus linguistics, thisarticle demonstrates that reambiguating Ileto’s translations could lead to different interpretations.KEYWORDS: Corpus linguistics • loob • Reynaldo Ileto • Andres Bonifacio • Philippine revolutio

    Hyperparameter-free losses for model-based monocular reconstruction

    Get PDF
    This work proposes novel hyperparameter-free losses for single view 3D reconstruction with morphable models (3DMM). We dispense with the hyperparameters used in other works by exploiting geometry, so that the shape of the object and the camera pose are jointly optimized in a sole term expression. This simplification reduces the optimization time and its complexity. Moreover, we propose a novel implicit regularization technique based on random virtual projections that does not require additional 2D or 3D annotations. Our experiments suggest that minimizing a shape reprojection error together with the proposed implicit regularization is especially suitable for applications that require precise alignment between geometry and image spaces, such as augmented reality. We evaluate our losses on a large scale dataset with 3D ground truth and publish our implementations to facilitate reproducibility and public benchmarking in this field.Peer ReviewedPostprint (author's final draft
    corecore