296 research outputs found
Le roman populaire au service de lâhistoire contemporaine: âLa Juive au Vaticanâ, et âDĂ©boraâ, de Joseph MĂ©ry
La Juive au Vatican et sa suite DĂ©bora, ont Ă©tĂ© Ă©crits par Joseph MĂ©ry entre 1850 et 1852. Ces ouvrages aujourdâhui oubliĂ©s, imaginĂ©s par un polygraphe non dĂ©nuĂ© de talent, ne sont pas des romans historiques mais des romans dans lesquels tous les ressorts du romanesque, proche du genre du feuilleton (multiples personnages que lâon retrouve dans toutes les situations possibles; opposition manichĂ©enne du bien et du mal; suites dâĂ©preuves; enchaĂźnement de coĂŻncidences; rebondissements; dissĂ©mina..
« Retrouver les choses par le dedans »
Jules Romains refuse les systĂšmes, auxquels il oppose un « travail organique ». Il reproche Ă Zola dâavoir conçu pour Les Rougon-Macquart une unitĂ© de façade, lâhĂ©rĂ©ditĂ© devenant Ă ses yeux un principe aussi artificiel quâabstrait. Il veut aussi Ă©viter le plus possible les piĂšges du sĂ©riel par la traduction littĂ©raire de lâunanimisme et de la simultanĂ©itĂ©. Le caractĂšre Ă©pars, fragmentaire, disparate des brouillons, lâabsence de structure centrale reliant entre eux les cercles du plan unanimiste, lâabsence de constitution mĂ©thodique du dossier prĂ©paratoire sont autant de diffĂ©rences avec Zola ; pour autant, lâensemble des volumes des Hommes de bonne volontĂ© montre que Jules Romains, soucieux de mĂ©nager lâintĂ©rĂȘt des lecteurs, et choisissant pour cette raison de composer une totalitĂ© cohĂ©rente, nâa pas rĂ©ussi Ă briser les liens avec les grands exemples du xixe siĂšcle.Jules Romains refuse les systĂšmes, auxquels il oppose un « travail organique ». Il reproche Ă Zola dâavoir conçu pour Les Rougon-Macquart une unitĂ© de façade, lâhĂ©rĂ©ditĂ© devenant Ă ses yeux un principe aussi artificiel quâabstrait. Il veut aussi Ă©viter le plus possible les piĂšges du sĂ©riel par la traduction littĂ©raire de lâunanimisme et de la simultanĂ©itĂ©. Le caractĂšre Ă©pars, fragmentaire, disparate des brouillons, lâabsence de structure centrale reliant entre eux les cercles du plan unanimiste, lâabsence de constitution mĂ©thodique du dossier prĂ©paratoire sont autant de diffĂ©rences avec Zola ; pour autant, lâensemble des volumes des Hommes de bonne volontĂ© montre que Jules Romains, soucieux de mĂ©nager lâintĂ©rĂȘt des lecteurs, et choisissant pour cette raison de composer une totalitĂ© cohĂ©rente, nâa pas rĂ©ussi Ă briser les liens avec les grands exemples du xixe siĂšcle.Jules Romains rejected systems, to which he opposed an âorganic workâ. He reproached Zola for having conceived merely a façade of unity in Les Rougon-Macquart: heredity, that according to him became a principle as artificial as it was abstract. He wanted to avoid as much as possible the traps of the serial by opting for the literary transposition of unanimity and simultaneity. The scattered, fragmentary and heterogeneous character of his drafts, the absence of a central structure linking the circles of the Unanimist outline, the absence of a systematic constitution of a preparatory dossier, are all so many differences with Zolaâs method. Yet, the sequence of volumes of Les Hommes de bonne volontĂ© shows that Jules Romains, determined to hold the readersâ interest, and thus choosing to compose a coherent totality, was not able to free himself from the great 19th-century models. Jules Romains lehnt Systeme ab und stellt ihnen das Konzept einer âorganischen Arbeitâ entgegen. Er wirft Zola vor, in Les Rougon-Macquart eine nur fassadenhafte Einheit geschaffen zu haben, wobei die Vererbungstheorie in seinen Augen ein kĂŒnstliches und abstraktes Prinzip ist. Er möchte auch, wenn irgend möglich, die Fallen des Seriellen meiden, indem er eine literarische Entsprechung zu Einstimmigkeit und Gleichzeitigkeit sucht. Der zerstreute, disparate und uneinheitliche Charakter der EntwĂŒrfe, das Fehlen einer zentralen Struktur, welche die verschiedenen Kreise des einstimmigen Plans miteinander verbindet, sowie das Fehlen eines methodisch angelegten âdossier gĂ©nĂ©tiqueâ â dies alles sind Unterschiede zu Zola; trotzdem zeigen die BĂ€nde von Les Hommes de bonne volontĂ© insgesamt, dass Jules Romains, darauf bedacht, das Interesse der Leser zu wecken, und daher bestrebt, ein kohĂ€rentes Ganzes zu schaffen, es nicht vermochte, mit den groĂen Vorbildern des 19. Jahrhunderts zu brechen.Jules Romains rechaza los sistemas, a los que le contrapone un âtrabajo orgĂĄnicoâ. Le reprocha a Zola el haber concebido en Los Rougon-Macquart una unidad superficial: la herencia se convierte, en su perspectiva, en un principio tan artificial como abstracto. Trata tambiĂ©n, en lo posible, de evitar las trampas de la serie a travĂ©s de la traducciĂłn literaria del unanimismo y la simultaneidad. El carĂĄcter disperso, fragmentario, dispar de los borradores, la ausencia de una estructura central que vincule los cĂrculos del plan unanimista entre ellos, la inexistencia de un dossier preparatorio constituido metĂłdicamente, constituyen verdaderas diferencias con Zola; no obstante, el conjunto de los volĂșmenes de Hommes de bonne volontĂ© pone de manifiesto que Jules Romains, en su intento de componer una totalidad coherente para preservar el interĂ©s de sus lectores, no ha logrado romper los vĂnculos con los grandes ejemplos del siglo XIX.Jules Romains recusa os sistemas, a que contrapĂ”e o «trabalho orgĂąnico». Critica Zola por ter projetado em Les Rougon-Macquart uma unidade de fachada, pois a hereditariedade torna-se aos seus olhos um princĂpio tĂŁo artificial quanto abstrato. Igualmente pretende evitar as armadilhas do modelo serial, que encontram tradução literĂĄria no unanimismo e na simultaneidade. O carĂĄter disperso, fragmentĂĄrio e desigual dos seus rascunhos, a ausĂȘncia de uma estrutura central ligando entre si os cĂrculos do plano unanimista, a falta de um dossier preparatĂłrio constituĂdo metodicamente sĂŁo algumas das diferenças com Zola; nĂŁo obstante, o conjunto dos volumes dos Hommes de bonne volontĂ© mostra que Jules Romains, preocupado com o interesse dos leitores e com a totalidade coerente que lhes deseja proporcionar, nĂŁo foi capaz de romper com os grandes exemplos do sĂ©culo XIX.Jules Romains rifiuta i sistemi, ai quali contrappone un âlavoro organicoâ. Rimprovera Zola per aver concepito nei Rougon-Macquart unâunitĂ di facciata, poichĂ© lâereditĂ diventa, ai suoi occhi, un principio tanto artificiale quanto astratto. Egli vuole anche evitare il piĂč possibile le insidie della serialitĂ , grazie alla traduzione letteraria dellâunanimismo e della simultaneitĂ . Il carattere sparso, frammentario, eterogeneo dei brogliacci, lâassenza di struttura centrale per collegare tra loro i circoli del piano âunanimistaâ, lâassenza di costituzione metodica del dossier preparatorio, sono altrettante differenze tra Romains e Zola; ciononostante, lâinsieme dei volumi degli Hommes de bonne volontĂ©, dimostra che Jules Romains, preoccupato di venire incontro allâinteresse dei lettori, e cercando perciĂČ di comporre una totalitĂ coerente, non Ăš riuscito a rompere i legami con i grandi esempi del XIX secolo
Caroline Julliot, Le Grand inquisiteur, naissance dâune figure mythique au xixe siĂšcle
Dans cet ouvrage issu dâune thĂšse de doctorat, Caroline Julliot Ă©tudie lâĂ©volution de la reprĂ©sentation littĂ©raire dâun personnage historique, le Grand Inquisiteur, Ă partir du xviiie siĂšcle. Le volume se compose dâune longue introduction suivie de cinq chapitres, eux-mĂȘmes complĂ©tĂ©s par une sĂ©rie dâannexes: une notice historique, trĂšs utile, et plusieurs index. Comprenant aussi quelques illustrations, il sâachĂšve sur une substantielle bibliographie. Les philosophes des LumiĂšres ont dĂ©noncĂ©, ..
DĂ©truire le rĂ©el : « lâoutrance de sĂšve » du Paradou (Ă propos de La Faute de lâabbĂ© Mouret, dâĂmile Zola)
Naturalism is based on the sense of Reality. But Zola broke this one in the second part of his novel La Faute de lâabbĂ© Mouret, by the description of the garden named « Paradou ». As usual, he used numerous documents and he inserted lists of names (flowers, plants, trees) into his novel ; but the result is not the same as in the other novels containing lists of names of foodstuffs (Le Ventre de Paris) or clothes (Au Bonheur des dames). The reference vanishes because Zola often accumulates names of plants unknown although existing ; besides, he multiplies metaphors, so that it is impossible to visualize Paradou, which is a strange creation. The description of the garden distorts and even destroys reality but builds a poetic object
Le Jugement dernier de Léon Delmont : déplacements du sacré dans La Modification de Michel Butor
The compartment in A Change of Heart is a secular space. However, the Sacred will gradually invade it through hallucinations of the narrator. Thus an unexpected and fantastic struggle led by the Pope, priests, cardinals, prophets and sibyls against Leon Delmont will cause a change of his initial decision, motivating and justifying the novelâs title
François-Marie Mourad, Zola critique littéraire
Câest tout un pan de lâhistoire des formes et des idĂ©es que restitue François-Marie Mourad dans Zola critique littĂ©raire. Inscrivant son enquĂȘte dans le cadre de la sociocritique, sans pour autant sâenfermer dans un seul axe mĂ©thodologique, il fonde son Ă©tude des textes sur lâanalyse de lâintertexte (notamment la correspondance) comme du contexte, reconstituant une ample chaĂźne causale, posant des repĂšres, et rĂ©parant ainsi une mĂ©moire perdue aprĂšs quelques dĂ©cennies dâ«âŻamnĂ©sie structuralist..
La poĂ©sie de Philippe Jaccottet : rĂ©parer lâabsence, « Ă la frontiĂšre de Dieu »
In 1961 Philippe Jaccottet wrote: "The best answer to all kinds of questions is the poemâs very absence of a response". In keeping with the elusive nature of the world, abandoned by the gods and by God, the poem remains mysterious, thus trans-lating as well as preserving the inexhaustible richness of Nature and human beings. So the poet not only accepts such a precarious situation, but learns from it. Nevertheless, when someone dear dies, the poet tends to deny the absence of the loved one and revolts against it, since there no longer are any signs of presence: merely incomprehensible absence. Yet he chooses to bear witness, even if he remains ignorant and weak. In effect, this is a duty: poetry provides a link which enables the separation to avoid becoming a definitive absence. Words are repairing shuttles
Bernard Simeone. Traducteur de Luzi, Caproni et Sereni en France. Antonino Velez
Dans ce volume, Antonino Velez sâattache Ă retracer le travail de traducteur de Bernard Simeone, en choisissant de se focaliser sur la traduction de trois Ă©crivains italiens majeurs, qui partageaient avec Bernard Simeone la particularitĂ© dâĂȘtre Ă la fois poĂštes et eux-mĂȘmes traducteurs : Mario Luzi, Giorgio Caproni, et Vittorio Sereni. Ces trois poĂštes font partie de ce quâon a coutume dâappeler la « troisiĂšme gĂ©nĂ©ration », gĂ©nĂ©ration qui a succĂ©dĂ© Ă celle dâUngaretti, Saba, et Montale. Capr..
De lâincohĂ©rence Ă©vĂ©nementielle Ă la nĂ©cessitĂ© poĂ©tique : la glasnost selon Claude Simon
Claude Simon a souvent exprimĂ© son aversion pour la littĂ©rature « engagĂ©e », et rĂ©pĂ©tĂ© quâil nâavait rien à « dire », aucun « message » Ă transmettre. Il ne croyait pas non plus Ă la valeur de « tĂ©moignage » de la littĂ©rature. En revanche, lâĂ©crivain, qui sâĂ©tait dĂ©jĂ rendu en URSS en 1937, puis en 1984, et qui, par deux fois, en 1963 et en 1967, avait participĂ© Ă des colloques rĂ©unissant Ă©crivains de lâOuest et de lâEst, a jugĂ© son expĂ©rience de 1986 suffisamment intĂ©ressante pour prendre de..
Changing Meaning of Piero della Francescaâs Flagellation
Piero della Francescaâs Flagellation is perhaps the most mysterious painting of the Renaissance. From the fifteenth century to now, it has been understood in different ways and raised endless interpretations. Although remaining a masterpiece of art, it has become a hermeneutic object at the crossroads of Religion, History, Philosophy and Poetry. Thus, this ancient painting is paradoxically still an open work, whose meaning will never be definitive
- âŠ