6 research outputs found

    First Language Attrition and Dominance: Same Same or Different?

    Get PDF
    We explore the relationship between first language attrition and language dominance, defined here as the relative availability of each of a bilingual’s languages with respect to language processing. We assume that both processes might represent two stages of one and the same phenomenon (Schmid and Köpke, 2017; Köpke, 2018). While many researchers agree that language dominance changes repeatedly over the lifespan (e.g., Silva-Corvalan and Treffers-Daller, 2015), little is known about the precise time scales involved in dominance shifts and attrition. We investigate these time scales in a longitudinal case study of pronominal subject production by a near-native L2-German (semi-null subject and topic-drop but non-pro-drop) and L1-Bulgarian (pro-drop) bilingual speaker with 17 years of residence in Germany. This speaker’s spontaneous speech showed a significantly higher rate of overt pronominal subjects in her L1 than the controls’ rates when tested in Germany. After 3 weeks of L1-reexposure in Bulgaria, however, attrition effects disappeared and the overt subject rate fell within the monolinguals’ range (Genevska-Hanke, 2017). The findings of this first investigation are now compared to those of a second investigation 5 years later, involving data collection in both countries with the result that after 17 years of immigration, no further attrition was attested and the production of overt subjects remained monolingual-like for the data collections in both language environments. The discussion focuses on the factors that are likely to explain these results. First, these show that attrition and language dominance are highly dependent on immediate language use context and change rapidly when the language environment is modified. Additionally, the data obtained after L1-reexposure illustrate that time scales involved in dominance shift or attrition are much shorter than previously thought. Second, the role of age of acquisition in attrition has repeatedly been acknowledged. The present study demonstrates that attrition of a highly entrenched L1 is a phenomenon affecting language processing only temporarily and that it is likely to regress quickly after reexposure or return to balanced L1-use. The discussion suggests that dominance shift and attrition probably involve similar mechanisms and are influenced by the same external factors, showing that both may be different steps of the same process

    Predictors of language dominance: an integrated analysis of first language attrition and second language acquisition in late bilinguals

    Get PDF
    Late bilinguals who spend (part of) their adult lives in an environment where a language other than the one they learned in childhood is spoken typically experience a range of language development phenomena. Most obviously, they will acquire some level of receptive and/or productive knowledge of the new, or second, language (L2). How basic or advanced that level will be is determined by a range of environmental, experiential, attitudinal and individual factors. Secondly, they will most likely find the knowledge of their native language (L1) beginning to diverge from that of monolingual speakers in their country of origin, a process known as language attrition. In the course of this developmental process, some L2 skills may eventually match or even overtake the corresponding skill in the L1. This shift in the balance between L1 and L2 is the focus of investigations of language dominance. The present study explores language dominance in four migrant populations (Germans in the Netherlands and Canada, Turks and Moroccans in the Netherlands). Investigating both the development of formal/controlled skills and more automatic aspects of lexical access and fluency, we aim to attain a better understanding of how extralinguistic factors contribute to the development of both languages. We argue that an integrated perspective can contribute more profound insights into the predictors of this complex process of bilingual development. In particular, our findings show that statistical models based on linear relationships fall short of capturing the full picture. We propose an alternative method of analysing data, namely discriminant function analysis, based on a categorisation of the populations and demonstrate how this can enhance our understanding. Our findings suggest that different aspects of the bilingual experience contribute differently to language development, regardless of language combination and type of skill measured. Contrary to what previous research suggests, measures relating to the intensity of informal use of both the L1 and the L2 in daily life are important in determining whether someone is a good or a poor L1 maintainer, while high vs. low success in acquisition appears to be predominantly associated with personal factors such as educational level

    Multilingual competence influences answering strategies in Italian–German speakers

    No full text
    The present study aims at analyzing the role of nativeness, the amount of input in L1 acquisition and the multilingual competence in the performance of Italian–German bilingual speakers. We compare novel data from the performance of adult L2 learners (L1: Italian; late L2: German) and that of heritage speakers (heritage language: Italian; majority language: German) to previous data from monolingual speakers of Italian. The comparison deals with the produced word order at the syntax-discourse interface in sentences containing New Information Subjects in answers to questions that prompt the identification of the clausal subject. Overall, adult L2 speakers and heritage speakers perform alike but crucially differently from Italian monolinguals. These data reveal that multilingual proficiency determines an increased variety in the adopted answering strategies; in particular, the German-like strategy is active in Italian. Nativeness alone is thus no guarantee for a homogeneous performance across groups, nor do we find similar patterns of performance in speakers who grew up as monolinguals. Data also show heritage speakers’ sensitivity to verb classes, with answering strategies varying in accordance with the verb argument structure. Participants’ productions reveal an interesting relation in sentences with transitive verbs between subject position (pre-/postverbal) and object form (lexical DP/clitic pronoun)
    corecore