137 research outputs found

    « The Saugand-nama (or Qasamiya), a Genre in Classical Persian Poetry », in : M. Szuppe, éd., Iran : Questions et connaissances. Actes du IVe CongrÚs européen des Etudes iraniennes organisé par la Societas Iranologica Europaea, Paris, 6-10 sept. 1999, vol. II : Périodes médiévale et moderne. Paris, Peeters/AAEI, 2002, pp. 55-73. (Cahiers de Studia Iranica 26).

    Get PDF
    Le terme sowgand-nāme dĂ©signe Ă  l’origine un poĂšme consistant en une plus ou moins longue sĂ©rie de serments. Devenu gĂ©nĂ©rique, il s’applique aussi au genre littĂ©raire qui se dĂ©veloppa en Iran entre les 6e/12e et 10e/16e s. (qasamiya en arabe). Il est ainsi utilisĂ© par AnvarÄ« et dans les traitĂ©s de littĂ©rature persane Ă  partir de la premiĂšre moitiĂ© de 6e/12e s. comme, par la suite, dans diffĂ©rentes sortes de textes. Bien que certains de ces poĂšmes aient parfois la forme de maáčŻnavÄ«s (chez Neáș“ām..

    Adabiyāt-e ⁜āmiyāne-ye ÄȘrān. MajmĆ«âœe-ye maqālāt darbāre-ye afsāne-hā va ādāb-o rosĆ«m-e mardom-e ÄȘrān. H. ᾎolfaqārÄ«, Ă©d., Tehrān, NaĆĄr-e ČeĆĄme, 1382/2003, 2 vol., 676 + 662 p., index des noms propres, noms de lieux, ouvrages citĂ©s. [La littĂ©rature populaire d’Iran. Recueil d’articles sur les lĂ©gendes et les coutumes populaires d’Iran]

    Get PDF
    Ces deux volumes, qui pourraient avoir une suite, rĂ©unissent, selon l’éditeur, un tiers environ des articles rĂ©digĂ©s par M. J. Maáž„jĆ«b au cours de sa fructueuse carriĂšre. C’est une excellente initiative que d’avoir ainsi rassemblĂ© les Ă©tudes de ce grand spĂ©cialiste qui Ɠuvra notamment dans le vaste domaine encore peu explorĂ© de la littĂ©rature « populaire ». On ne peut qu’ĂȘtre sĂ©duit Ă  l’idĂ©e de disposer ainsi dans ces volumes d’une telle quantitĂ© d’écrits jusqu’à prĂ©sent Ă©parpillĂ©s dans de mul..

    Afsāne-hā-ye dehestān-e BarzrĆ«d (Abyāne, Barz, áčŹare, Komjān, VolĆ«gerd, Yārand). Gerdāvarande Kāáș“em Sādāt EĆĄkevarÄ«, Tehrān, NaĆĄr-e Hazār, 1386/2007, 191 p., index.

    Get PDF
    Ce petit volume rĂ©unit trente-six contes, fables et histoires lĂ©gendaires collectĂ©s dans cinq villages de la commune de BarzrĆ«d, sur la route de Naáč­anz Ă  Kāƥān. Deux annexes y sont jointes, l’une constituĂ©e de six rĂ©cits illustrant des dictons, l’autre de quatre histoires recueillies Ă  VolĆ«gerd, village situĂ© dans l’ancienne commune de ČīmerĆ«d (avant sa fusion avec celle de BarzrĆ«d en 1355/1976, Ă  la suite d’une baisse consĂ©quente de la population). L’introduction prĂ©sente une brĂšve Ă©vocation..

    « Magic in Classical Persian Amatory Literature ». Iranian Studies, vol. 32, n° 1 (1999), pp. 71-97.

    Get PDF
    L’étude porte sur les comparaisons imagĂ©es entre l’amour et la magie dans la littĂ©rature persane classique. L’A. recense plusieurs thĂšmes – comme l’aimĂ©(e) considĂ©rĂ©(e) en tant qu’ĂȘtre d’essence surnaturelle, le pouvoir magique du regard, le dĂ©mon de l’amour –, et aborde Ă©galement les mĂ©taphores magiques dans les textes mystiques. Dans la premiĂšre partie, l’A. relĂšve les comparaisons entre l’aimĂ©e et la parÄ« (« fĂ©e », « pĂ©ri »), retraçant briĂšvement l’évolution littĂ©raire de cette derniĂšre, a..

    Tresses et labyrinthe, Contes pachto, suivi de : Septfonds, D. Truands et filles d’ogresse. Paris, Centre d’Etudes et de Recherches Documentaires sur l’Afghanistan, 2001, 130 p.

    Get PDF
    Dans son avant-propos, N. ManalaĂŻ explique son choix de livrer au lecteur, directement en français, cinq contes reprĂ©sentatifs du corpus folklorique pashto. Les ayant reçu « par la parole dite », et Ă©tant lui-mĂȘme pachtoune, il s’appuie sur son souvenir, sur diffĂ©rentes sources et sur la tradition familiale pour les restituer, en sautant l’étape d’une « quelconque » mise par Ă©crit en pashto mais en ayant le souci de s’inscrire dans la continuitĂ© des conteurs qui ont Ă©tĂ© ses modĂšles. Ce sont d..

    Fotovvat-nāme-hā va rasā’el-e ឫāksārÄ«ye (sÄ« resāle). Tehrān, PaĆŸĆ«heĆĄgāh-e ‘olĆ«m-e ensānÄ« va moáč­Äle‘āt-e farhangÄ«, 1382/2003, 380 p., 9 index, biblio.

    Get PDF
    Choix de dix-sept fotovvat-nāmes et de treize traitĂ©s ou rasā’el-e ឫāksārÄ«ye extraits de recueils conservĂ©s dans diffĂ©rentes bibliothĂšques Ă  travers le monde et mis par Ă©crit – pour quelques-uns en vers – Ă  partir du VIIe/XIIIe s. et jusqu’aux pĂ©riodes safavide et qajar. Chaque document fait l’objet d’une prĂ©sentation mettant en Ă©vidence ses principaux points d’intĂ©rĂȘts et ses spĂ©cificitĂ©s et donnant un descriptif du manuscrit dans lequel il figure. Ces textes exposent les rĂšgles de comportem..

    The Oral Background of Persian Epics. Storytelling and Poetry. Leiden-Boston, Brill, 2003, Studies in Middle Eastern Literatures, vol. XXVI, 191 p., bibl., index.

    Get PDF
    C’est avec un souci de mĂ©thodologie trĂšs apprĂ©ciable que l’A. aborde la question difficile de l’influence de l’oralitĂ© sur la genĂšse et l’évolution de la tradition persane Ă©pique. Prenant pour point de dĂ©part l’Oral-Formulaic Theory (voir les travaux d’A. B. Lord et d’A. Parry et les rĂ©centes Ă©tudes d’O. M. Davidson), elle en propose une approche alternative, dĂ©finissant un Oral Performance Model composĂ© d’un ensemble de critĂšres formels et thĂ©matiques. Ce modĂšle est Ă©laborĂ© Ă  partir de l’étu..

    Eskandar-nāme (Baáž«ĆĄ-e ážȘatā). MansĆ«b be ManĆ«Äehr ážȘān កakÄ«m. Éd. ‘AlÄ«reឍā ᾎakāvatÄ« QarāgozlĆ«, Tehrān, Markaz-e paĆŸĆ«heĆĄÄ«-ye mÄ«rāáčŻ-e maktĆ«b, 1384/2005, 346 p., 5 index, bibl. (MÄ«rāáčŻ-e maktĆ«b 134, Zabān va adabÄ«yāt-e fārsÄ« 37)

    Get PDF
    Édition partielle de l’Eskandar-nāme attribuĂ© Ă  un certain ManĆ«Äehr ážȘān កakÄ«m (Ă  propos duquel on ne possĂšde aucune information). CompilĂ© Ă  l’époque safavide (vers la fin du XIe/XVIIe s.), ce rĂ©cit en prose, encore appelĂ© KollÄ«yāt-e haft jeldÄ«-ye Eskandar-nāme (Roman d’Alexandre complet en sept volumes), et ici Eskandar-nāme-ye naqqālÄ« (Roman d’Alexandre des conteurs), est connu Ă  travers des manuscrits tardifs, des Ă©ditions lithographiĂ©es et des versions typographiques prĂ©sentant des variant..

    « Mythological Topography of Iranian Epics », in : Roxane Haag-Higuchi & Christian Szyska, eds., ErzÀhlter Raum in Literaturen der islamischen Welt, Narrated Space in the Literature of the Islamic World. Wiesbaden, Harrassowitz, 2001, pp. 19-30.

    Get PDF
    Ce n’est pas la localisation gĂ©ographique des Ă©ventuels Ă©vĂ©nements « historiques » contenus dans le Ơāhnāme qui est traitĂ©e ici, mais la topographie relative Ă  la partie mythico-hĂ©roĂŻque de l’Ɠuvre. Comme les structures de l’univers Ă©pique, cette gĂ©ographie est gouvernĂ©e par une logique interne. Elle se compose, depuis l’époque avestique, de strates appartenant Ă  des pĂ©riodes historiques successives et ensuite recombinĂ©es en un nouvel ensemble. Le voyage Ă©tant un motif essentiel de l’épopĂ©e, ..

    QeáčŁáčŁe-hā-ye mardom, gerdāvarde-ye paĆŸĆ«heĆĄgarān-e paĆŸĆ«heĆĄkade-ye mardom-ĆĄenāsÄ«. Sāzman-e mÄ«rāáčŻ-e farhangÄ« (Iranian Cultural Heritage Organization), Tehrān, NaĆĄr-e Markaz, 1379/2001, 448 p.

    Get PDF
    Ce volume, qui rĂ©unit 80 des 970 contes populaires recueillis auprĂšs de conteurs entre 1994 et 1995, constitue un prĂ©cieux apport de matĂ©riaux pour la connaissance du folklore iranien. PubliĂ©s avec soin, sans intervention du collecteur ni de l’éditeur, les textes sont accompagnĂ©s de quelques informations sur le conteur, dont son identitĂ©, son Ăąge, le lieu oĂč il rĂ©side, Ă©ventuellement son mĂ©tier. Ils sont ensuite suivis d’une notice qui donne la comparaison avec les types Aarne et Thompson ain..
    • 

    corecore