16 research outputs found

    Villes et infrastructures de transport du Rhin supérieur : des grands équipements structurants ?

    Get PDF
    L’espace franco-germano-suisse du Rhin supérieur dispose d’un maillage de villes performantes : métropole de Mannheim, Eurodistrict de Strasbourg, agglomération trinationale de Bâle... De par sa situation géographique, le sillon rhénan est aussi un couloir de transit d’importance européenne. Une coopération fonctionnelle dans différents domaines du transport comme les aéroports, les gares ou les ports, peut hisser cette région au plan européen et mondial.Cette étude analyse les interactions entre les projets d’équipements transport et les villes et s’articule autour des points suivants : les métropoles en tant que plates-formes intermodales, les corridors : réalités, projets, enjeux ; les agglomérations et les jeux transfrontaliers. Elle s’efforce de présenter les évolutions d’infrastructures des différents modes de transport en corrélation avec les projets de villes.The French-German-Swiss area of the upper Rhine offers a meshing of successful cities: metropolis of Mannheim, Eurodistrict of Strasbourg, Basel trinational agglomeration... Because of its geographical situation, the Rhine valley is also a transit corridor of European importance. A functional cooperation in various transport fields such as airports, railway stations or ports, may advance this area to European and worldwide level.This study analyzes the interactions between cities and transport facilities projects. It is based on the following points: metropolises as intermodal platforms; corridors: realities, projects, stakes; towns and cross-border games, and it tries to present the infrastructure developments of various modes in conjunction with the towns’ projects

    Le transport ferroviaire de denrées périssables en Alsace : l’exemple de la bière

    Get PDF
    En 1852, la livraison des derniers tronçons de la ligne de Paris à Strasbourg ouvre en grand le marché parisien aux productions agroalimentaires d’Alsace et de Lorraine, notamment à celle de la bière. La Compagnie des chemins de fer de l’Est et les brasseurs s’entendent d’ailleurs très vite pour tirer le meilleur parti de cette nouvelle réalité : trains complets à marche rapide, embranchements particuliers, wagons spéciaux, tout concourt à l’essor de l’industrie brassicole locale, confrontée dans le même temps à la révolution du froid, garant d’une plus grande qualité. Une marche en avant que l’annexion des deux provinces à l’Empire allemand entre 1871 et 1918 attiédit quelque peu. La brasserie Gruber, à Strasbourg, est représentative de ce courant.In 1852 the completion of the final segment of the Paris-Strasbourg line swung open the doors of the Paris market to agro-alimentary products from Alsace and Lorraine, especially beer. The Compagnie des chemins de fer de l’Est and breweries quickly reached agreement on how best to take advantage of this new reality : with full trains at high speed, private branch lines connecting the plants to the main network, and special cars, everything contributed to the boom in the local brewing industry ; at the same time, it encountered the revolution in cold storage, a further guarantee of superior quality. It was a progressive step which the annexation of the two provinces to the German Empire from 1871 to 1918 cooled down. The Gruber brewery in Strasbourg is representative of this trend

    Périurbain et tram-train : enjeux, projets et réalisations

    Get PDF
    Depuis près d’un demi-siècle déjà, les agglomérations connaissent un développement important de leur périphérie qui entraîne des besoins croissants de mobilité. Face à cette situation et dans un contexte de contraintes budgétaires, des acteurs publics ont pris la décision de mettre en place de nouveaux systèmes de transports en commun en site propre comme le tram-train. Il s’agit de la connexion d’un réseau existant de chemin de fer régional à celui d’un métro léger ou tramway pour offrir aux passagers des liaisons directes de transports entre le centre ville et la périphérie. Si la liaison de tramway Karlsruhe - Bretten en 1992 marque la première mise en service, entre temps nous notons l’émergence de nombreux projets… et de quelques réalisations. Dans ce contexte de dynamique des territoires périurbains, cette communication s’interroge sur le rôle des acteurs (politiques, bureau d’études, AOT, exploitants, constructeurs,…) et s’intéresse aux preneurs de décisions. Elle se propose d’examiner cette problématique en s’appuyant sur des exemples concrets. Tout d’abord, à partir des caractéristiques et spécificités des réalisations des techniques tram-train, nous examinons le processus de leur mise en place, sans oublier l’analyse de ceux restés à l’état de projets. Ensuite, nous nous intéressons plus spécifiquement aux nombreux acteurs et à leur coopération pour répondre aux besoins de coordinations. Enfin, face aux enjeux des territoires, il est intéressant d’observer quelles seront les perspectives de développement.For nearly half a century, the cities are developing important to their periphery resulting in growing demand for travel. Faced with this situation and in a context of budget constraints, public actors have decided to set up new systems for public transit in dedicated lanes such as tram-train. This is the connection of an existing network of regional railway to that of a light rail or tram to offer passengers direct connections between the transportation center and the periphery.If tram link Karlsruhe-Bretten in 1992, marks the first time in the meantime we note the emergence of many projects ... and a few achievements. In this context of dynamic peri-urban areas, the proposed communication examines the role of actors (political office, AOT, operators, manufacturers, ...) and focuses on decision makers. It proposes to examine this issue based on concrete examples. First, from the characteristics and specificity of the accomplishments of tram-train technology, we examine the process of their implementation as well analysis of those remained in the draft stage. Then we focus more specifically to the many actors and their cooperation to meet the needs of coordination. Finally, meet the challenges of the territories, it is interesting to observe that they are the prospects for development

    Corridors ferroviaires Europe – Asie et coopération internationale :quelles perspectives de développement ?

    Get PDF
    Le commerce international connaît une forte croissance, notamment sous l’impulsion des pays d’Asie. Les échanges Europe-Asie sont réalisés principalement par voie maritime. En effet, malgré la redécouverte ces dernières années des grands itinéraires terrestres comme le corridor transsibérien, les transports ferroviaires internationaux de marchandises ne représentent aujourd’hui qu’une faible part des volumes transportés. Les investissements d’infrastructure ferroviaire pour de nouveaux corridors dans l’espace eurasien, les efforts d’interopérabilité et d’harmonisation menées par les organisations intergouvernementales et les organismes de coopération ferroviaire seront-ils en mesure de renforcer la compétitivité du transport ferroviaire ?International trade is experiencing strong growth, particularly driven by Asian countries. Europe-Asia trade is carried out mainly by sea. Indeed, despite the rediscovery in recent years of major land routes such as the Trans-Siberian Corridor, international rail freight transport now accounts for only a small proportion of the volumes transported. Can rail infrastructure investments for new corridors in Eurasian space, interoperability and harmonization efforts by intergovernmental organisations and the railway cooperation agencies strengthen the competitiveness of rail transport 

    La résistance des cheminots en zone annexée

    No full text
    Pendant la Seconde Guerre mondiale, les trois départements de l’Alsace et de la Moselle, connaissent un sort particulier. Au lendemain de l’Armistice, Hitler désigne deux chefs d’administration civile, le Gauleiter Wagner pour l’Alsace et le Gauleiter Bürckel pour la Moselle, c’est l’annexion de fait. Tous deux mènent une politique de germanisation et de nazification avec expulsions des « indésirables » (mosellans francophones...), instauration pour les jeunes du Reischarbeitsdienst, incorpor..

    Les transports régionaux dans l'espace transfrontalier rhénan

    No full text
    Nahverkehr im Oberrheingebiet — Im Oberrheingebiet entwickelt sich die Regionalisierung des grenzüberschreitenden Nahverkehrs. In Deutschland, der Schweiz und Frankreich sind Reformen im gang, die mehr u. mehr Verantwortung für Schienenpersonennahverkehr den Landern, Kantonen und Regionen ubertragen. Werden diese Versuche dem grenzüberschreitenden Bedarf im Nahverkehr entsprechen ? In diesem Bereich erfolgen die ersten im Schienenverkehr internationalen Projekten : MétroRhin. Wissembourg-Winden (1997). Mulhouse-Basel-Frick (1997). andere werden nachkommen. Aber ist für den öffentlichen Personennahverkehr, die Verknüpfung von Stadtbahnen und Personen im Schienennahverkehr kein Entwicklungs- faktor ?The regional transports in the transfrontalier space of the Rhine — In the transfrontalier space of the Rhine, the organisation of the régional transports is in évolution. Actuel reforms in Germany, Switzerland and France, try to transfer the rôle of authority and organisation of the rail transports, to the « länders, cantons and régions ». Can these experimentations answer to the transfrontalier movements of people ? First projects of proximity international relations are put in place : Métro- Rhin, Wissembourg-Winden (1997). Mulhouse-Basle-Frick (1997). others corne after. But is the connexion between urban transport and régional rail not a vector of collective transports development ?The regional transports in the transfrontalier space of the Rhine — In the transfrontalier space of the Rhine, the organisation of the régional transports is in évolution. Actuel reforms in Germany, Switzerland and France, try to transfer the rôle of authority and organisation of the rail transports, to the « länders, cantons and régions ». Can these experimentations answer to the transfrontalier movements of people ? First projects of proximity international relations are put in place : Métro- Rhin, Wissembourg-Winden (1997). Mulhouse-Basle-Frick (1997). others corne after. But is the connexion between urban transport and régional rail not a vector of collective transports development ?Forthoffer Joël. Les transports régionaux dans l'espace transfrontalier rhénan. In: Revue Géographique de l'Est, tome 37, n°1,1997. Mobilité urbaine sud-rhénane et environnement. pp. 63-81

    Transport ferroviaire et développement durable ?

    No full text
    The Railway transport in the sustainable development demands to integrate it into a space with several sizes : -the place of transport in the sustainable development (freight transport and industrial policy, transport and urbanism) ; -the place of railway transport in the sustainable transport (in the respect for environment, consumption of energy and air quality) ; -a example of sustainable development with the construction of "TGV Méditerranée" (environmental, social and economic aspects).L’inscription du transport ferroviaire dans un développement durable nécessite une réflexion dans un espace à plusieurs dimensions : -la place du transport dans le développement durable de notre société (transport de fret et politique industrielle, transport et urbanisme) ; -la place du transport ferroviaire dans le transport durable (un développement dans le respect de l’environnement avec une moindre consommation d’espace, une faible consommation d’énergie et de pollution atmosphérique) ; -une illustration de développement durable par l’exemple, la réalisation du TGV Méditerranée : le traitement de l’enjeu environnemental, social et économique avec l’insertion des infrastructures dans le paysage, la préservation des milieux naturels, l’offre commerciale…Forthoffer Joël. Transport ferroviaire et développement durable ?. In: Cahiers Nantais, n°60, 2003. Transports, environnement et pratiques territoriales. pp. 133-140

    Transports et territoires insulaires : débat 2

    No full text
    Deuxième débat de la séance "Dessertes inter-îlescirculation intra-insulaire" entre les intervenants et le public

    Transports aux îles Baléares : enjeux et perspectives

    No full text
    Monsieur Forthoffer nous présente une étude originale sur le transport aux îles Baléares : des transports pour un tourisme durable. Une recherche réalisée autour de trois aspects, à savoir : le développement par le tourisme, la métropolisation de Marjorque (l\u27île principale) et vers des transports raisonnés.Monsieur Forthoffer nous présente une étude originale sur le transport aux îles Baléares : des transports pour un tourisme durable. Une recherche réalisée autour de trois aspects, à savoir : le développement par le tourisme, la métropolisation de Majorque (l\u27île principale) et vers des transports raisonnés
    corecore