5 research outputs found

    Fiera : feria de fanzines feministas

    Get PDF
    Identitat gràfica per a una fira de fanzines centrada en abordar temàtiques de gènere, que tindria lloc durant el cap de setmana més proper al vuit de març i que serviria com a plataforma des de la qual lluitar, reivindicar i celebrar.Identidad gráfica para una feria de fanzines centrada en abordar temáticas de género, que tendría lugar durante el fin de semana más próximo al ocho de marzo, y que serviría como plataforma desde la cual luchar, reivindicar y celebrar.Graphic identity for a zine fair focused on gender issues, that takes place during the closest weekend to the eight of March, with the purpose to become a platform to fight, claim and celebrate

    PRINT.ed #4

    Get PDF
    PRINTed es proposa com una fira de petit format dedicada a l’àmbit de les publicacions singulars, entenent com a tals tota mena de treballs d’edició on s’especula al voltant de la idea de llibre en el seu sentit més ampli. L’objectiu és oferir als participants un esdeveniment i un context interdisciplinar, des d’on comunicar-se mútuament i amb el públic, donant alhora sortida, de manera professional, al producte de les especulacions generades de portes endins. Establir ponts i provocar encreuaments i encontres ens enriqueix i genera un teixit d’interessos comuns que s’ha d’expandir a través d’aquests contactes, més enllà del centres de producció. PRINTed es genera des d’un entorn acadèmic, amb la pretensió de generar vincles entre diversos centres educatius d’arreu del món on es desenvolupin activitats formatives relacionades amb la impressió, l’edició i el disseny. També persegueix generar continguts i activar dinàmiques productives i en aquest sentit proposa activitats que poden anar des de la marató de impressions realitzada en paral·lel a la segona edició (24 hours printing people) als tallers conduïts per artistes convidats o centres de producció.PRINTed is proposed as a small-format fair dedicated to the field of singular publications, understanding this to include all kinds of editions that contemplate the idea of the book in the broadest possible sense. The aim is to offer participants an event and an interdisciplinary context, where participants can communicate with each other as well as with a broader public. An arena for the publications generated through experimentation and research within the confines of the studio to be disseminated further afield, in the professional setting of a book fair. The hope is to build bridges, to provoke enriching encounters and exchanges, and to generate a network of shared interests that will expand through the contacts established in these fairs for the development of future projects. PRINTed is generated from within an educational environment, with the aim of generating links between different centres from around the world where teaching and research is undertaken in the fields of printmaking, editions, and design. It also aims to generate content and activate dynamics for the production of prints and in this sense proposes activities that go from the 24 hours print marathon carried out during the second edition of PRINTed (24 hours printing people) to workshops led by guest artists and visiting production centres

    La banalitat com a categoria estètica

    Full text link
    Treballs Finals de Grau de Belles Arts de la Facultat de Belles Arts de la Universitat de Barcelona, Any: 2014, Tutor: Martí Peran Rafart[cat] El predomini de la banalitat en la televisió és un fet, pero enlloc de jutjar la seva correcció o la seva fatalitat el propósit d'aquest treball és el de contemplar la possibilitat de considerar la banalitat com una categoria estética més entre les ja existents. Per tal d'aconseguir-ho és necessari tractar assumptes tals com la cultura de masses o els mitjans de comunicació massiva, dedicant especial atenció a la televisió i a la seva programació amb la intenció de facilitar així una aproximació a la teleescombraria i, més específicament , a la telerealitat. Un cop fet aixo es fa un repas de les categories vigents, se li aplica una teoria que deixa en l'ambigüitat la banalitat com a categoria estética i finalment tots els punts del discurs són tractats a mode de resum en un cas d'estudi concret: el reality show d'Alaska i Mario.[eng] The prevalence of banality in television is a fact, but instead of judging its rightness or its fatality the purpose of this work is to contemplate the possibility of considering banality as an aesthetic category among the already existing ones. In arder to achieve it it is necessary to deal with issues like mass culture or mass media, focusing on television and its programme schedules with the intention of making easier an approximation to junk TV and, more specifically, to reality television. Having done that a revision of the current categories is made, a theory that maintains the ambiguity of banality as an aesthetic category is applied, and finally ali the points appeared along the discourse are deatl with in the style of a synopsis in a particular case study: Alaska and Mario's reality show

    ¿Dónde está el elefante? : exposición de trabajos del curso de especialización en Ilustración para Publicaciones Infantiles y Juveniles de EINA, 2016-17

    No full text
    Rinocerontes y conejos, mariposas, hadas, murciélagos, gatos de bruja y unicornios domésticos, patos color malva, un cocinero con cara de mono, una muchacha insegura encima de una moto Vespa, el astronauta perdido, varios seres voladores, cien tesoros enterrados, laberintos… el universo entero y mucho más, esconden al elefante que da título a esta muestra o muestran al paquidermo que se esconde en esta exposición; todo depende de si sabes descifrar los enigmas que proponemos. Ven a jugar si eres un niño. ¡O únete también, para sentirte como un peque! Quizás debas agacharte un poco, pero comprenderás que no podemos hacerle un feo a nuestro público más importante. Una exposición. Veintiún autores. Siete juegos. Dos talleres… Son todos bienvenidos: pasen y vean.Rhinoceroses and rabbits, butterflies, fairies, bats, witch cats and domestic unicorns, mauve ducks, a monkey- faced cook, an insecure girl on top of a Vespa motorcycle, the lost astronaut, several flying beings, a hundred buried treasures, mazes... the whole universe and much more. They hide the elephant that gives title to this sample or they also show the pachyderm hidden in this exhibition; It all depends on whether you can figure out the riddles that we propose. Come and play if you are a child. Or join to feel like one! You might have to bend down a bit, but we hope you’ll understand we can’t make our main target unhappy! One exhibition. Twenty-one authors. Seven games. One workshop...You are all welcome: just come and see.Rinoceronts i conills, papallones, fades, ratpenats, gats de bruixa i unicorns domèstics, ànecs de color malva, un cuiner amb cara de mico, una noia insegura sobre una moto Vespa, l’astronauta perdut, diversos éssers voladors, cent tresors enterrats, laberints... l’univers sencer i molt més, amaguen l’elefant que dóna nom a aquesta mostra o mostren el paquiderm que s’amaga en aquesta exposició; tot dependrà de si saps desxifrar els enigmes que et proposem. Vine a jugar si ets un infant. O uneix- te també, per sentir-te com un nen! Pot ser que t’hagis d’ajupir una mica, però entendràs que no podem fer-li un lleig al nostre públic més important. Una exposició. Vint-i-un autors. Set jocs. Un taller... Tothom és benvingut. Passin i vegin

    EINA360 2020

    No full text
    Aquesta publicació és un recull del treball realitzat pels estudiants i exestudiants d’EINA. Mitjançant una selecció de projectes, es mostra el rigor acadèmic i la capacitat d’anàlisi i experimentació que tenen els alumnes del Grau de Disseny i dels diferents Màsters i Postgraus d’EINA. Aquesta filosofia, que fomenta el potencial innovador del disseny i l’art, també es recull en la praxis professional que duen a terme els nostres alumni. Tots els projectes publicats són una síntesi de l’aprenentatge enriquidor, obert a diferents sistemes de pensament i llenguatges, amb què EINA treballa des de la seva fundació el 1967. Una metodologia en constant evolució a d’avançar-se a les necessitats i exigències de la nostra societat canviant, per poder donar resposta als nous reptes i fer realitat nous productes, nous serveis i noves experiències. En definitiva, aquesta publicació és el testimoni de la trajectòria de l’escola com a plataforma de cultura i coneixement de generacions de professionals del disseny i l’art que participen activament en el desenvolupament d’una societat més sostenible, ètica, reflexiva i compromesa.Esta publicación es una recopilación del trabajo realizado por los estudiantes y exestudiantes de EINA. Mediante una selección de proyectos se muestra el rigor académico y la capacidad de análisis y experimentación que tienen los alumnos del Grado de Diseño y de los diferentes Másters y Postgrados de EINA. Esta filosofía, que fomenta el potencial innovador del diseño y el arte, también se recoge en la praxis profesional que llevan a cabo nuestro alumni. Todos los proyectos publicados son una síntesis del aprendizaje enriquecedor, abierto a diferentes sistemas de pensamiento y lenguajes, con que EINA trabaja desde su fundación en 1967. Una metodología en constante evolución con el fin de adelantarse a las necesidades y exigencias de nuestra sociedad cambiante, para poder dar respuesta a los nuevos retos y hacer realidad nuevos productos, nuevos servicios y nuevas experiencias. En definitiva, esta publicación es el testimonio de la trayectoria de la escuela como plataforma de cultura y conocimiento de generaciones de profesionales del diseño y el arte que participan activamente en el desarrollo de una sociedad más sostenible, ética, reflexiva y comprometida.This publication is a collection of the work of EINA’s students past and present, a selection of projects from the Degree in Design and the various Masters’ and Postgraduate programmes, chosen for their academic rigor and analytic and experimental capacity. This foundation, which fosters the innovative potential of design and art, is also reflected in the professional practice of our alumni. All of the published projects are a synthesis of the enriching learning style, open to different systems of thought and language, which EINA has prioritized since its founding in 1967. It is a methodology in constant evolution, whose aim is to advance to meet the needs and demands of our changing society, so as to be able to respond to new challenges and make new products, new services and new experiences a reality. In short, this publication is witness to the trajectory of the school as the platform for knowledge and culture behind generations of art and design professionals who actively participate in the development of a more sustainable, ethical, thoughtful and committed society
    corecore