6 research outputs found

    Études de lettre et maîtrise du français : esquisse didactique

    No full text
    National audienc

    Aspects des recherches concernant Mayotte menées ou publiées à l’université de La Réunion

    No full text
    INTRODUCTION De façon pragmatique et spontanée, on conçoit bien que, si de multiples recherches concernant Mayotte ont été menées et/ou publiées à l’université de La Réunion, elles intéressent tout chercheur qui se penchera sur les réalités mahoraises. Aussi, bien que ces publications ne soient pas simples à recenser ni à décrire, cet inventaire nous a-t-il semblé être l’un des préalables à la création de liens institutionnels pérennes, permettant d’accéder aisément, depuis Mayotte, à..

    Quelques perceptions du lexique de français régional en contexte scolaire réunionais

    No full text
    National audienc

    Quelques perceptions du lexique de français régional en contexte scolaire réunionais

    No full text
    National audienc

    Langue(s), langage et socialisation en petite section de maternelle Ă  La RĂ©union

    No full text
    International audienc

    Plurilinguisme, politique linguistique et Ă©ducation

    No full text
    Mayotte est une petite île française située dans l'océan Indien. Malgré son insularité, elle a toujours été ouverte aux apports étrangers ; sa situation géographique - à l'entrée du canal de Mozambique - l'expose à l'arrivée de tous ceux qui empruntent cette voie maritime sans obstacles. Historiquement, elle a des liens de proximité forts avec les autres îles de l'archipel des Comores et la grande île de Madagascar, ce qui explique la présence, sur son territoire, de deux langues locales, l'une d'origine bantoue, le shimaore, l'autre d'origine malgache, le kibushi. Celles-ci cohabitent avec la langue officielle et de la scolarisation : le français. Française depuis 1841, cette île est aujourd'hui exposée à une démographie galopante, une immigration massive et une mondialisation grandissante. Devenue le 101e département français depuis le 31 mars 2011, en pleine mutation socioculturelle, Mayotte doit faire face à tous ces obstacles. Les articles réunis dans cet ouvrage ne portent pas exclusivement sur Mayotte ; ils rendent compte aussi d'expériences et de travaux qui ont été menés dans d'autres pays ou dans des régions dont les situations linguistiques ressemblent à celle de Mayotte. Par la diversité de leurs regards et la richesse de leurs analyses, ces contributions apportent des éclairages importants sur la situation linguistique mahoraise et contribuent à approfondir le débat sur les rapports entre plurilinguisme, politique linguistique et éducation
    corecore