1,873 research outputs found

    Coalition formation in the Airport Problem

    Get PDF
    We have studied the incentives of forming coalitions in the Airport Problem. It has shown that in this class of games, if coalitions form freely, the Shapley value does not lead to the formation of grand or coalitions with many players. Just a coalition with a few number of players forms to act as the producer and other players would be the consumers of the product. We have found the two member coalition which forms and we have checked its stability.

    The necessities for building a model to evaluate Business Intelligence projects- Literature Review

    Full text link
    In recent years Business Intelligence (BI) systems have consistently been rated as one of the highest priorities of Information Systems (IS) and business leaders. BI allows firms to apply information for supporting their processes and decisions by combining its capabilities in both of organizational and technical issues. Many of companies are being spent a significant portion of its IT budgets on business intelligence and related technology. Evaluation of BI readiness is vital because it serves two important goals. First, it shows gaps areas where company is not ready to proceed with its BI efforts. By identifying BI readiness gaps, we can avoid wasting time and resources. Second, the evaluation guides us what we need to close the gaps and implement BI with a high probability of success. This paper proposes to present an overview of BI and necessities for evaluation of readiness. Key words: Business intelligence, Evaluation, Success, ReadinessComment: International Journal of Computer Science & Engineering Survey (IJCSES) Vol.3, No.2, April 201

    The Role of Legal Translation in the Interpretation of International Law Documents

    Get PDF
    In this paper, legal translation and its role in the interpretation of international law documents have been taken into consideration, both from a theoretical and a practical perspective. As far as theoretical aspects are concerned, legal translation in the light of civil law (Roman law) and common law systems, the status of legal translation in international law, the principles of plain language, and the equivalence of legal words are discussed. Accordingly, the interconnection between legal translation and interpretation of international law documents has been examined. As regards the practical perspective, the practice of the International Court of Justice, as well as applicable rules of the World Trade Organization and the European Union in respect of legal translation, has been discussed. The study carried out shows that due to the nature of international law and different foundations, goals, structures, sources and concepts of international legal order on the one hand, and divergent legal and cultural characteristics, as well as non-equivalent technical terms of various legal systems on the other, legal translators, who are inevitably influenced by their own national laws, are confronted with many profound difficulties.In this paper, legal translation and its role in the interpretation of international law documents have been taken into consideration, both from a theoretical and a practical perspective. As far as theoretical aspects are concerned, legal translation in the light of civil law (Roman law) and common law systems, the status of legal translation in international law, the principles of plain language, and the equivalence of legal words are discussed. Accordingly, the interconnection between legal translation and interpretation of international law documents has been examined. As regards the practical perspective, the practice of the International Court of Justice, as well as applicable rules of the World Trade Organization and the European Union in respect of legal translation, has been discussed. The study carried out shows that due to the nature of international law and different foundations, goals, structures, sources and concepts of international legal order on the one hand, and divergent legal and cultural characteristics, as well as non-equivalent technical terms of various legal systems on the other, legal translators, who are inevitably influenced by their own national laws, are confronted with many profound difficulties

    Lattice paths inside a table, II

    Full text link
    Consider an m×nm\times n table TT and latices paths ν1,…,νk\nu_1,\ldots,\nu_k in TT such that each step νi+1−νi=(1,1)\nu_{i+1}-\nu_i=(1,1), (1,0)(1,0) or (1,−1)(1,-1). The number of paths from the (1,i)(1,i)-blank (resp. first column) to the (s,t)(s,t)-blank is denoted by Di(s,t)\mathcal{D}^i(s,t) (resp. D(s,t)\mathcal{D}(s,t)). Also, the number of all paths form the first column to the las column is denoted by Im(n)\mathcal{I}_m(n). We give explicit formulas for the numbers D1(s,t)\mathcal{D}^1(s,t) and D(s,t)\mathcal{D}(s,t)

    On the connectivity of proper power graphs of finite groups

    Full text link
    We study the connectivity of proper power graphs of some family of finite groups including nilpotent groups, groups with a non-trivial partition, and symmetric and alternating groups.Comment: 13 page
    • …
    corecore