30 research outputs found

    La fiancée d'Aleph

    Get PDF
    L'avènement de l'imprimerie suscite dans le monde du judaïsme aschénaze un formidable élan de la langue yiddish. Simultanèment les grands textes sacrés sont traduits de l'hébreu et une production originale innerve tous les milieux. Pourtant, très vite, le yiddish est associé à l'émergence d'une littérature « religieuse » destinée aux femmes ou même écrite par elles, au point qu'un caractère typographique, le waybertaytch (« yiddish des femmes ») lui est réservé. C'est ce phénomène que l'auteur interroge dans l'éclairage d'une recherche anthropologique sur la place des femmes dans la culture juive. Au sein de celle-ci, un rapport dialectique unit et sépare le féminin et le religieux selon un partage établi qui soumet les hommes à l'ordre de la lettre hébraïque et les femmes à l'ordre de la coutume. Traduire la Torah en yiddish, permettre que les femmes écrivent dans cette même langue, n'est-ce pas reconnaître la « part féminine » du religieux juif, celle qui leur revient comme le disent si bien les mythes et les rites qui associent la Torah et les femmes.The arrival of printing produces a tremendous flowering of the Yiddish language in the Ashkenasy world. At the same time as translating the great sacred texts from the Hebrew, a rich and entirely unprecedented outpouring spreads into every level of society. However, very quickly Yiddish becomes identified with the emergence of a « religious » literature, written for and even by women. The link is so strong that the books are printed in their own specific typeface: waybertaytch (« women's yiddish »).The author analyses this phenomenon in the light of more recent anthropological research on the place of women in Jewish culture. At the heart of this is a reasoned connection which brings together the female with the religious, but which also keeps them apart according to established order : men submit to the written Hebrew word while women submit to Custom. Translating the Torah into Yiddish, allowing women to write in it is surely to admit the « feminine part » of Jewish spiritual life, the part that is their birth-right as expressed so clearly in the myths and rituals which link the Torah with women

    Identification d'un rite

    No full text
    Les cures des douleurs de ventre pratiquées par certains forgerons corréziens tout au long du xixe siècle ont frappé, par leur caractère spectaculaire, Vuillier, le dessinateur visionnaire des magiciens du Limousin. Il rapporte en effet comment le metge Chazal l'invita un soir à sa forge pour assister au « martelage » d'un enfant. Couché sur l'enclume, un jeune garçon est maintenu par deux femmes. À trois reprises le forgeron abat son maillet : deux fois sur le fer tandis qu'à la troisième « ..

    La danse traversière

    No full text
    Quels regards porter en effet aujourd’hui sur un phénomène d’une telle ampleur, sur un sujet aussi polymorphe, aussi mouvant ? Le parti adopté est celui d’un voyage dans quelques-uns de ses continents : saisir, au présent, les points de jonction entre des modes de danser, des recherches sur la danse et des projets conçus par des créateurs contemporains, lancer des passerelles entre ces approches, tel est le propos de cet article qui, ce faisant, examine quelques-unes des modalités de ces possibles relations.Dance: Cutting across distancesWhat to think of a contemporary phenomenon of such a scope, on such a polymorphous subject, of so much movement? The challenge has been taken up by making a trip through a few of its continents: to grasp the points of junction between ways of dancing, research on dance and projects designed by contemporary creators; to build bridges between these approaches. This is the intent of this article as it examines a few modalities of these possible relations

    Le soleil des limaçons

    No full text
    Snail's Sun Depending on the location, snail gathering invariably brings a male way of hunting or a female way of picking or both to the scene. Thus the animal acquires its identity either as a wild prey or as a domestic fruit. The distinction between «escargots» and «escargotes» repeats this duality. Mainly it introduces several possible combinations according to whether the gatherers hunt or collect the male or the female. The evidence suggests that this diversity privileges the choice of the snail as a collective symbol -- a very common one in southern France. But in the kitchen where it is purged, fattened and cooked by women the animal becomes charged with other pairs of meaning, and these enable one to situate the ambiguity of its classification. It can be fat or lean depending on how it is prepared, and is therefore neither flesh nor fish. Etiological accounts portray it as a mutilated, downgraded creature living out an expiation : hence the snail's association with death. Indeed the snail appears as the embodiment of a «larva», one of the wandering spirits or souls of Purgatory evoked in rituals which establish a «calendar» of relations between the Hying and the dead. If it can still shift as easily as in the past from one term to the other (male/ female, fat/lean, flesh/ fish, alive/dead), that is because it is neither one nor the other but is situated in between. Is not snail picking thus a way of giving oneself the power to explore the logical properties of its intermediary position ?La collecte de l'escargot met toujours en scène, en les mêlant ou les séparant selon les lieux, une façon masculine de le chasser et une façon féminine de le cueillir qui confèrent à l'animal son identité de proie sauvage ou de fruit domestique. La distinction des «escargots» et des «escargotes» répète cette dualité mais, surtout, introduit plusieurs combinaisons possibles selon que les collecteurs chassent ou cueillent la femelle ou le mâle. Tout porte à croire que cette diversité favorise le choix, si fréquent dans la France méditerranéenne, de l'escargot comme emblème collectif. Mais, dans la maison, entre les mains des femmes, par la vertu du jeûne, de l'engrais puis de la cuisine, l'animal prend en charge d'autres couples de significations qui permettent de situer son ambiguïté classificatoire. S'il est gras ou maigre selon la préparation c'est qu'il n'est ni chair ni poisson. Les récits étiologiques en font alors une créature mutilée, déchue, dont l'existence n'est qu'expiation d'où le lien constant entre l'escargot et la mort. L'incarne en effet les «larves», les esprits errants ou les âmes du Purgatoire dans des rituels qui dessinent un calendrier des relations entre vivants et morts. S'il est toujours aussi apte à passer de l'un à l'autre (mâle et femelle, gras et maigre, chair et poisson, vivant et mort) c'est qu'il n'est ni l'un ni l'autre, que sa place est entre les deux. Ramasser l'escargot n'est-ce pas se donner le pouvoir d'explorer les propriétés logiques de sa position intermédiaire ?Fabre-Vassas Claudine. Le soleil des limaçons. In: Études rurales, n°87-88, 1982. La chasse et la cueillette aujourd'hui. pp. 63-93

    Paraschiva-Vendredi

    No full text
    Il y a d'abord la pieuse fillette chrétienne du xe siècle née dans le village d'Epivat en Thrace qui, abandonnant ses parents, sa fortune, son pays, « part à pied » pour un voyage qui la conduira à Jaffa, Jérusalem, Constantinople, et pour finir à Kaliakra, en Grèce, où elle vit en ermite puis s'éteint, jeune encore. Une voyageuse donc, une aventurière peut-être, qui traverse les déserts brûlants et les mers furieuses, brave les tempêtes, sauve même des naufrages par sa seule présence, au dir..

    Le partage du ferum. Un rite de chasse au sanglier

    No full text
    The Dividing of the Ferum, a rite in Boar Hunting When a male boar is killed, it is immediately castrated. This custom, the existence of which is attested in the Languedoc and in Catalonia, is both ancient and general. For most hunters it is an act of primordial importance, for without it, it would not be possible to eat the boar's meat, which is subjected to the influence of the ferum or salvajum (the «savage»), a noxious substance, both an odor and a taste, whose seat is in the testicles. But this gesture, which is shared by everyone, draws distinctions among the persons who perform it. Seasoned hunters dispute its purpose and even its usefulness : they believe that the ferum is also carried by the boar's blood and urine and that it is present in most of the viscera (spleen, heart, liver, etc.). In general their explanations map out a physiology of the ferum characterized by a complex system of frontiers passing through these different organs. The testicles appear as the emblematic element of this physiology. The ferum, which is thought to render the meat inedible, is never altogether eliminated, but is redistributed according to a variety of hunting customs which are all very ancient however. To whom is it given ? To the dogs, whose ingestion of it is carefully regulated (the pack approaches the meat cautiously while the leaders are given the raw testicles), to the men, and specifially to the most experienced hunters (who continue to taste the ferum even though they have already tasted it at the time of their initiation as hunters). Beyond the hunting group, there is yet another distribution. It too is controlled by the hunters. Extended to the household and the village, the ingestion of the ferum, which is subjected to a variety of manipulations and a complex cuisine, dilutes the noxious substance over an increasingly large circle. Through the diversity of discourses and practices, the sharing of the ferum thus appears as the social and symbolic nucleus of boar hunting upon which a virile fraternity is secretely founded and organized in a strict hierarchy.Quand un sanglier mâle est tué, on le châtre aussitôt. Cette coutume, attestée en Languedoc et Catalogne, est à la fois ancienne et générale. Pour la plupart des chasseurs l'acte est primordial car lui seul rend possible la consommation d'une viande soumise au ferum ou salvajum, le «sauvage», substance délétère, à la fois odeur et goût, qui siège dans les testicules. Mais ce geste, que tous partagent, partage à son tour ceux là même qui y sacrifient. De bons chasseurs contestent sa finalité voire son efficacité : pour eux le ferum, qui est aussi véhiculé par l'urine et le sang, stagne dans la plupart des viscères : rates, coeur, .foie... L'ensemble des témoignages met donc en évidence une physiologie du ferum marqué dans le corps du sanglier par un système complexe de frontières qui passent par ces divers organes. Les testicules en seraient l'élément emblématique. Ce ferum dont on affirme qu'il rend la viande immangeable, ne se perd en fait jamais, il est réparti selon des coutumes cynégétiques diverses mais de très longue durée. A qui revient-il ? Aux chiens d'une part, pour qui cette consommation est précisément réglée, la plupart n'accédant à cette chair qu'avec précaution tandis que d'autres, les meneurs, se voient gratifiés des testicules crus ; d'autre part aux hommes et plus précisément aux grands chasseurs qui, dans le groupe, continuent à s'attribuer le ferum dont chacun, cependant, a fait la découverte et l'expérience au moment de son initiation à la chasse. Mais, au-delà du groupe de chasse, une autre distribution s'effectue que les chasseurs contrôlent encore. Élargie à la maison, au village, la consommation du ferum, soumis à des manipulations et à une cuisine complexe, opère par cercles de plus en plus larges sa dilution. A travers la diversité des discours et des pratiques, le partage du ferum apparaît donc comme le noyau social et symbolique de la chasse au sanglier où, dans le secret, se fonde et s'organise, en une stricte hiérarchie, la fraternité virile.Fabre-Vassas Claudine. Le partage du ferum. Un rite de chasse au sanglier. In: Études rurales, n°87-88, 1982. La chasse et la cueillette aujourd'hui. pp. 377-400

    L’azyme des juifs et l’hostie des chrétiens

    No full text
    L’ethnographie du pain, de sa fabrication à ses usages rituels – domestiques et liturgiques -, fait apparaître une sacralisation de l’objet dont l’origine est, bien sûr, à rechercher dans son élection par le christianisme comme support, avec le vin, du sacrement par lequel l’un et l’autre se changent vere et essentialiter « au corps et au sang du Christ ». En écho au dogme, les légendes religieuses témoignent de la croyance en une présence sensible du Christ dans le pain ; mythes d’origine du..

    Du cochon pour les morts

    No full text
    Pig for the Dead In Andorra, on January 17th, Saint Anthony is celebrated by the Encants, the putting up for auction of morsels of pig, the proceeds of which are converted into mass meant for souls in Purgatory. This kind of ceremony is widely known in Southern Europe and is based on the mediating qualities of the Saint and of the pig who move about between this world and the next. That day, one particular morsel - the foot - gains in value : this part is dedicated to the Saint and to the Dead, all the more so as young boys choose a bone in order to make a bull-roarer, an explicit receptacle of the voices of the dead. However, this little bone, which must be kept, is also a seed for Resurrection. This belief stems from and is justified by the life of Saint Anthony the Hermit, the mythical founder of Christian burial.Le 17 janvier, en Andorre, on célèbre la saint Antoine par les encants, la mise aux enchères de morceaux de cochon dont le produit, converti en messes, est destiné aux âmes du purgatoire. Cérémonie de large diffusion fondée sur les qualités médiatrices du saint et du cochon qui circulent entre ce monde et l'au-delà. Un morceau particulier - le pied - prend ce jour-là plus de valeur : cette part est consacrée au saint et aux morts et les petits garçons y prélèvent un os pour en faire un rhombe. réceptacle explicite de la voix des défunts. Mais ce petit os que l'on doit préserver est aussi une semence de résurrection qui, là encore, trouve origine et justification dans la vie de saint Antoine ermite, fondateur mythique de l'ensevelissement chrétien.Fabre-Vassas Claudine. Du cochon pour les morts. In: Études rurales, n°105-106, 1987. Retour des morts, sous la direction de Daniel Fabre . pp. 181-212

    La boisson des ethnologues

    No full text
    Voilà bien un sujet qui ne saurait échapper à la confrontation des traditions savantes nationales. Alors que l'Europe commence à peine à faire appel à l'ethnologie pour comprendre sa façon de boire, depuis un quart de siècle aux États-Unis un bon millier d'articles, une quarantaine d'ouvrages importants ont scruté en tous sens ce domaine. L'anthropologie y a pris, au cours des années 70, le relais de la psychologie et de la sociologie pour tenter de comprendre non seulement des façons lointai..

    L’ethnologie du symbolique en France : situation et perspectives

    No full text
    « Ethnologie du symbolisme », cette alliance de termes ne donne-t-elle pas, d’emblée, une impression de redondance ? Peut-on en effet concevoir une ethnologie qui négligerait tout à fait les modes de pensée inscrits dans les pratiques et le langage ? Mais il est pourtant vrai que certaines traditions de la discipline ont contribué à isoler un « domaine du symbolique », à l’enclore dans des limites que nous refusons aujourd’hui, car c’est sans doute dans leur dépassement qu’advient une façon n..
    corecore