31 research outputs found
JOÃO DO RIO E ROBERTO ARLT [CRÔNICA, FOTOGRAFIA E CINEMA]
Em 1930, Roberto Arlt escreve uma crônica elogiando o fotógrafo Aniceto Martínez por sua bravura e dedicação na cobertura de eventos variados da vida urbana. O profissionalismo desse repórter se elevaria à categoria de arte moderna e Aniceto se tornaria “artista de circunstâncias”. A fotografia aparece como recurso do jornalismo moderno, assim como a crônica se desenvolve nesse ímpeto de registro circunstancial. No Brasil, João do Rio escrevera, anos antes, um livro de crônicas intitulado Cinematógrafo (1908), afirmando que esse gênero literário teria “evoluído” da fotografia para a arte do cinema. O que este texto propõe pensar são os movimentos de atração e repulsão entre as artes da crônica, da fotografia e do cinema, bem como os procedimentos e modos de leitura que as aproximam e que as afastam
A Paisagem da sarabanda infernal águas-fortes goyescas de R. Arlt
Tese (doutorado)- Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Literatura, Florianópolis, 2011Roberto Arlt escreveu suas crônicas em El Mundo (Buenos Aires) entre os anos de 1928 e 1942. O título que as consagrou, aguafuertes porteñas, remete a uma técnica de gravura que se realiza pela inscrição sobre uma placa de metal e pela submersão dessa placa em ácido nítrico. Um dos pontos de partida da pesquisa foi o questionamento sobre a escolha da água-forte para denominá-las e a hipótese mais relevante é a de que a linguagem sarcástica e abjeta de seu narrador age como o ácido nítrico sobre o papel, dando relevo a um espetáculo brutal que provoca e corrói o espaço do jornal em que se inscrevem. Em momentos esparsos, Arlt irá mencionar o qualificativo goyesco para caracterizar suas águas-fortes e um segundo ponto de partida foi pensar o que as definiria como tal. Investiguei a hipótese de que o Goya resgatado por Arlt é o gravurista sardônico destacado por Charles Baudelaire em sua leitura de Goya. De modo que, para entender o Goya de Arlt, procuro o Goya de Baudelaire e aquele apreciado por artistas como Facio Hebequer e Adolfo Bellocq, gravuristas cujas criações foram fortemente marcadas pelos traços grotescos dos Caprichos e Disparates do pintor. Finalmente, o goyesco nas crônicas de Arlt conduz a suas percepções da modernidade, que ganham o tom esquivo da modernidade de Baudelaire, que é paixão e calvário, encantamento pelo novo e penúria por sua infâmia. Nesse embate, o que quero apresentar é a fissura aberta pelas imagens expostas de modo sarcástico nas águas-fortes goyescas de Arlt na linearidade progressiva da construção do homem e do Estado modernos, algo como o assombro que se nos apresenta na série de gravuras dos Desastres da Guerra
DO SERTÃO AO ARRABAL REPRESENTANDO A COMÉDIA DA VIDA MODERNA
Truth and objectivity in Euclides da Cunha and Roberto Arlt narratives are discussed. Paradoxical writings which reveal that both categories are not enough to thoroughly explain modern society. Discutem-se as categorias de verdade e objetividade nas narrativas de Euclides da Cunha e Roberto Arlt. Escrituras paradoxais que revelam a insuficiência das mesmas para dar conta de uma explicação cabal da sociedade moderna
CORPO E MEMÓRIA EM POÉTICAS TRANSFRONTEIRIÇAS DE VICUÑA E BUENO
The general objective of the text is to approximate the poetics of Cecilia Vicuña and Wilson Bueno due to its cross-border aspect, marked by the mixture of Amerindian and colonial languages in their compositions. The critical perspective points to the operation of reading, to the performance of texts that provoke the diction and embodiment of readers. Notably, Vicuña's poetics is based on the intrinsic relationship between the text and the body, with vocalization being an act of creation. Vicuña's “quasi-poems”, texts that pose themselves as a possibility that is realized only in performance, inspire the creation of a video performance that proposes the tradicção, a translation into performance, of a fragment of the Mar Paraguayo narrative.O objetivo geral do texto é aproximar as poéticas de Cecilia Vicuña e Wilson Bueno por seu aspecto transfronteiriço, marcado pela mescla de línguas originárias ameríndias e coloniais em suas composições. A perspectiva crítica aponta para a operação de leitura, para a performance dos textos que provocam a dicção e a corporeidade de leitores. Notadamente, a poética de Vicuña funda-se na intrínseca relação entre o texto e o corpo, sendo a vocalização um ato de criação. Os “quase-poemas” de Vicuña, textos que se colocam como uma possibilidade que se realiza apenas em performance, inspiram a criação de uma videoperformance que propõe a tradicção, uma tradução em performance, de um fragmento da narrativa Mar Paraguayo.
Metáforas e lunfardo nas traduções brasileiras de Los siete locos, de Roberto Arlt
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expresão. Programa de Pós-graduação em Estudos da TraduçãoEsta dissertação analisa as estratégias adotadas para traduzir para o português brasileiro o romance Los siete locos, considerando os seguintes aspectos significativos do estilo do escritor Roberto Arlt: 1) recursos literários - metáforas, antíteses e oxímoros, redes significantes subjacentes; 2) aspectos da oralidade - formas de tratamento, lunfardo e expressões idiomáticas. As referências teóricas para identificar as dificuldades e possíveis estratégias de tradução estão em Newmark (1981), Costa (2001), Baker (1992) e Berman (2007). A crítica seguiu o trajeto analítico sugerido por Berman (1995) e buscou-se uma aproximação com questões de crítica literária para a identificação dos traços estilísticos do escritor, a partir do conceito de "interpretação", de Arrigucci Jr. (2005), e das considerações de Haroldo de Campos (1992) sobre a tradução como "forma privilegiada de leitura crítica". Quanto aos recursos literários, verificou-se a reconfiguração por parte dos tradutores da maior parte dos traços estilísticos selecionados no texto de partida; quanto aos aspectos da oralidade, observou-se que os tradutores optaram, na maior parte dos casos, por encontrar termos e expressões com sentido semelhante, mas forma diferente na língua de chegada
Artefatos e atos corporais de memória: arte e vida para pensar a fina linha do presente
A comparative analysis of artistic productions, called artifacts and bodily acts of memory, is proposed, which have in common the expression of Latin American collective traumas, from the physical and cultural genocide promoted by colonization to military dictatorships, passing through the contemporary migration crisis. One of the assumptions made is that both the archive (book literature, for example) and the repertoire (incorporated practices) constitute legitimate modes of memory transmission. Meruane's novel, Sistema nervioso (2019), Guzmán's documentary, Nostalgia de la luz (2010), poems and performances by Vicuña and Galindo, Fontes' sculpture are considered, as well the act of searching for bones in the desert by the women of Calama is incorporated to the analysis as performance. It is presented as a second assumption that these artifacts and bodily acts of memory challenge the real in a forceful way and that they contribute to elaborate collective traumas, or, to “get out of the crypt”: to untie the knots of memory and socially experience mourning.Se propone un análisis comparativo de producciones artísticas, llamadas artefactos y actos corporales de memoria, que tienen en común la expresión de traumas colectivos latinoamericanos, desde el genocidio físico y cultural llevado a cabo por la colonización a las dictaduras militares, pasando por la crisis de migraciones contemporánea. Una de las hipótesis presentadas es la de que tanto el archivo (la literatura en libro, p.e.) como el repertorio (las prácticas incorporadas) constituyen modos legítimos de transmisión de memoria. Se piensan la novela de Meruane, Sistema nervioso (2019), el documental de Guzmán, Nostalgia de la luz (2010), poemas y performances de Vicuña y Galindo, la escultura de Fontes y el acto de búsqueda de huesos en el desierto por la mujeres de Calama como performance. Se presenta una segunda hipótesis: esos artefactos y actos corporales de memoria interpelan lo real de manera contundente y contribuyen para elaborar traumas colectivos, o, para “salir de la cripta”: desatar los nudos de memoria y vivir socialmente el luto.Propõe-se uma análise comparativa de produções artísticas, chamadas artefatos e atos corporais de memória, que possuem em comum a expressão de traumas coletivos latino-americanos, desde o genocídio físico e cultural promovido pela colonização às ditaduras militares, passando pela crise de migrações contemporânea. Um dos pressupostos apresentados é o de que tanto o arquivo (a literatura em livro, p.e.) quanto o repertório (as práticas incorporadas) constituem modos legítimos de transmissão de memória. São pensados o romance de Meruane, Sistema nervioso (2019), o documentário de Guzmán, Nostalgia de la luz (2010), poemas e performances de Vicuña e Galindo, a escultura de Fontes e o ato de busca de ossos no deserto pelas mulheres de Calama como performance. Apresenta-se como segundo pressuposto o de que estes artefatos e atos corporais de memória interpelam o real de modo contundente e que contribuem para elaborar traumas coletivos, ou, para “sair da cripta”: desatar os nós de memória e vivenciar socialmente o luto
Nós sós: Performance conectiva em isolamento - Fundamentos e Processos
The article presents the theoretical foundations of the collective performance Nós sós, carried out during the physical isolation imposed by the Covid-19 pandemic. Due to the impossibility of the meeting, the collective connected in a symbolic way, through the making of ritual masks and movements and gestures that evoke warrior entities. The tension between the search for the construction of collectivities and the isolation that can intensify individualism is discussed, as well as the need to reflect on the community, not only of humans, but of all living beings that inhabit the Earth. The mask is one of the reasons that allow such a discussion, since it is opposed to the immunizing mask as an individualizing border and the ritual mask capable of activating the connection with the forces of animal or plant bodies.El artículo presenta los fundamentos teóricos de la performance colectiva Nós sós, que se llevó a cabo durante el aislamiento físico impuesto por la pandemia de Covid-19. Dada la imposibilidad del encuentro, el colectivo se conectó de manera simbólica, a partir de la confección de máscaras rituales y de movimientos y gestos que evocan entidades guerreras. Se discute la tensión entre la búsqueda de construcción de colectividades y el aislamiento que puede ahondar el individualismo, así como la necesidad de reflexionar sobre la comunidad, no apenas de humanos, pero de todos los seres vivos que habitan la Tierra. La máscara es uno de los motivos que permite esa discusión, una vez que se contrapone la máscara inmunizadora como frontera individualizadora y la máscara ritual capaz de activar la conexión con las fuerzas de cuerpos animales o vegetales.O artigo apresenta os fundamentos teóricos da performance coletiva Nós sós, realizada durante o isolamento físico imposto pela pandemia de Covid-19. Devido à impossibilidade do encontro, o coletivo se conectou de forma simbólica, através da confecção de máscaras rituais e de movimentos e gestos que evocam entidades guerreiras. Discute-se a tensão entre a busca de construção de coletividades e o isolamento que pode acirrar o individualismo, bem como a necessidade de refletir sobre a comunidade, não apenas de humanos, mas de todos os seres vivos que habitam a Terra. A máscara é um dos motivos que permite tal discussão, uma vez que se contrapõe a máscara imunizadora como fronteira individualizante e a máscara ritual capaz de ativar a conexão com as forças de corpos animais ou vegetais
Troca de saberes para interligar mundos: entrevista com Márcia Kambeba
A poeta Márcia Kambeba contribui para o dossiê “Repertórios ancestrais, saberes e práticas contemporâneas” com esta entrevista, onde reflete sobre a importância da transmissão de cosmovisões indígenas, sobre o fortalecimento de línguas originárias, a valorização de ritos, cantos, danças e artefatos de povos indígenas, como modos de manter acesas suas memórias e fortalecer suas lutas de resistência. Márcia Kambeba destaca a importância da luta pela terra e de uma educação multicultural, onde primem o respeito e a troca de saberes, de modo a promover interligações de mundos. 
Escritura femenina y subversión del género en El cuarto mundo, de Diamela Eltit
This article reflects on feminist literature in the post-military coup context in Chile, thinking it as one that is capable of questioning power mechanisms exercised from masculinity. The literature and performance of Diamela Eltit stand out as actions of intervention and confrontation to the control imposed on the bodies and, in particular, to the imposition of a bipolarity of genders affirmed by a militarist-patriarchal logic. In The Fourth World, the subversion of gender colonization - which imposes compulsory heterosexuality and female subjugation - is analyzed through transvestism (and gender performance) and lesbianism as gestures of decolonization of the female body.Este artículo reflexiona sobre la literatura feminista en el contexto post-golpe militar en Chile, pensándola como aquella que es capaz de cuestionar mecanismos de poder ejercidos desde la masculinidad. La literatura y la performance de Diamela Eltit sobresalen como acciones de intervención y enfrentamiento al control impuesto sobre los cuerpos y, en particular, a la imposición de una bipolaridad de géneros afirmada por una lógica militarista-patriarcal. En El Cuarto mundo, se analiza la subversión a la colonización del género - que impone la heterosexualidad obligatoria y el sometimiento femenino -, a través del travestismo (y la performance de género) y del lesbianismo como gestos de descolonización del cuerpo femenino