1 research outputs found
Gender Differences in Russian Colour Naming
In the present study we explored Russian colour naming in a web-based psycholinguistic experiment
(http://www.colournaming.com). Colour singletons representing the Munsell Color Solid (N=600 in total) were presented on a computer monitor and named using an unconstrained colour-naming method. Respondents were
Russian speakers (N=713). For gender-split equal-size samples (NF=333, NM=333) we estimated and compared (i)
location of centroids of 12 Russian basic colour terms (BCTs); (ii) the number of words in colour descriptors; (iii) occurrences of BCTs most frequent non-BCTs. We found a close correspondence between femalesâ and malesâ
BCT centroids. Among individual BCTs, the highest inter-gender agreement was for seryj âgreyâ and goluboj
âlight blueâ, while the lowest was for sinij âdark blueâ and krasnyj âredâ. Females revealed a significantly richer repertory of distinct colour descriptors, with great variety of monolexemic non-BCTs and âfancyâ colour names; in comparison, males offered relatively more BCTs or their compounds. Along with these measures, we gauged
denotata of most frequent CTs, reflected by linguistic segmentation of colour space, by employing a synthetic
observer trained by gender-specific responses. This psycholinguistic representation revealed femalesâ more
refined linguistic segmentation, compared to males, with higher linguistic density predominantly along the redgreen axis of colour space