31 research outputs found
La communauté poétique : Mandelstam et la bouteille à la mer
L’image de la bouteille à la mer désigne, dans la tradition littéraire, les aléas de la transmission, le lien ténu entre le poète et ses lecteurs à venir. Pour Mandelstam et Celan, elle prend une dimension supérieure car ce lien du poète au lecteur est fondateur de l’acte de poésie en lui-même. Dans l’essai « De l’interlocuteur » (1913), Mandelstam privilégie la rencontre avec le destinataire-lecteur : celui qui trouve devient l’égal et le frère de celui qui envoie. Ainsi s’érige dans le moment de la reconnaissance une réciprocité amicale, intrinsèque à la vie du poème et comme contenue par lui. Cet échange s’effectue avec Villon comme avec Dante, de même que Dante l’avait mis en oeuvre avec Virgile et entre les poètes de l’Antiquité, dans l’uchronie de L’Enfer. À son tour, Celan « reconnaîtra » en Mandelstam le maître et l’ami, constatant qu’ils se destinent mutuellement leurs poèmes. Cette joyeuse communauté poétique est donc interactive, elle fonde une vaste confrérie transnationale autant que transtemporelle, en ce qu’elle naît d’une lecture-reconnaissance qui ignore les frontières et le vecteur temps.Literary tradition views the figurative “message in a bottle” as a metaphor for uncertain communication, a fragile link between the poet and his would-be readers. This goes even further in the case of Mandelstam and Celan, where the poet-reader linkage itself is the source of the poetry. In his 1913 essay “De l’interlocuteur”, Mandelstam focuses on connecting with his intended readership : he who finds becomes an equal and a brother to he who sends. The awareness during such a connection yields a friendly reciprocity that is both intrinsic to the poem and bound by it. Such interplay takes place with Villon and Dante, much as Dante had fostered with Virgil and the poets of Antiquity in his uchronic L’Enfer. In turn, Celan will “acknowledge” Mandelstam as a guide and a friend as mutual dedicatees of their works. Such a happy melding of poetic minds is interactive, leading to an extended transnational and trans-temporal brotherhood, the product of reading and acknowledging beyond borders and time
Littérature mondiale et Révolution
Lorsque Étiemble, cherchant à revisiter la notion de Weltliteratur, mentionne l’existence, en URSS, de l’Institut Gorki de la Littérature Mondiale, c’est pour le rejeter aussitôt dans le flou, l’insignifiant. Que nous révèle, en fait, l’histoire de cette institution et de sa double appellation ? Le formidable élan de signification que la notion de littérature mondiale connaît dans le discours et l’action des écrivains russes liés à la Révolution vaut qu’on l’éclaire à neuf. Les problèmes soul..
« Les bâtisseurs de ruines » : poétique d'André Platonov
Epelboin Annie. « Les bâtisseurs de ruines » : poétique d'André Platonov. In: Revue des études slaves, tome 68, fascicule 1, 1996. pp. 129-132
La perspective inversée dans la poétique d’Andrei Platonov“Problemy perspektivy v poetike A. P.”
International audienc
Préface et bibliographie de La excavacion, Dzhan i oltros relatos, (Oeuvres choisies de Platonov, en espagnol), Ed. Circulo de Lectores, Barcelone, 1992.
International audienc
Introduction Ă La mer de Jouvence d'A. Platonov
International audienc
« Les bâtisseurs de ruines » : poétique d'André Platonov
Epelboin Annie. « Les bâtisseurs de ruines » : poétique d'André Platonov. In: Revue des études slaves, tome 68, fascicule 1, 1996. pp. 129-132
« Andréi Platonov Les 14 isbas rouges»
International audienc
“Littérature mondiale et révolution”
International audienc