9 research outputs found

    Doktor, was kann ich für meine Gesundheit tun?

    Full text link
    Am Wonca-Kongress in Basel hatten auch einige Schweizer Ärztinnen und Ärzte etwas zu sagen. Dank eines Wild-card-Workshops 1 durfte das Team um Stefan Neuner(Institut für Hausarztmedizin Zürich)über neue Wege in der Prävention berichten.Im viel zu grossen,aber erfreulich vollen Hauptsaal wurde das «Gesund-heitscoaching» durch das Team um Ueli Grüninger, Kollegium für Hausarztmedizin(KHM),vorgestellt, anschliessend sprach wohl erstmals in der Wonca-Geschichte eine Patientin vor über 100 Ärztinnen und Ärzten über ihre Wünsche, Bedürfnisse und über «dialog-gesundheit»

    Some Evidence on the Effects of Exchange Rate Changes on Trade (Quelques manifestations concrètes des effets des variations du taux de change) (Algunos aspectos del efecto le las modificaciones del tipo de cambio en el comercio)

    No full text
    This paper aims to present some first approximations as to the effects of past exchange rate changes on the foreign trade of France, Germany, the Netherlands, and the United Kingdom. The essential feature of the methodology is the attempt to eliminate from the foreign trade data of these countries all seasonal, cyclical, and trend influences. The residuals are then presented in a series of charts, which may be used to evaluate the influence of other factors. The conclusions of the paper are: (1) Exchange rate changes appear to have induced quite substantial changes in the volume of exports. Except for the German revaluation of 1969, exchange rate changes were followed by sizable adjustments in the expected direction in the volume of exports of the country revaluing or devaluing its currency. (2) The evidence relating to imports is considerably weaker. Although most of the adjustments are in the appropriate direction, they are rarely substantial. Exceptions are the Netherlands revaluation of 1961 and the German revaluation of 1969, which appear to have induced upward shifts in the demand for imports. The results for the United Kingdom are opposite to those normally expected, but these inconclusive results may be due to the income effects of exchange rate changes that have not been properly eliminated. (3) On the basis of the results for exports, it appears that most of the exchange rate effects take place within three or four years. However, the timing of these effects within this period seems to vary considerably. Further, it seems that the phasing of the exchange rate effects has lengthened over time. The French devaluation of 1958 and the Netherlands and German revaluations of 1961 appear to have had fairly prompt results, as most of the exchange rate effects occurred within 18 months. In the case of the U. K. devaluation of 1967 and the French devaluation of 1969, however, some moderate initial effects were followed by a pause of some 18 months after which further effects appeared. The extreme cases are the German revaluations of 1969 and 1971 which, by the first half of 1973, had not yet produced a significant reduction in the demand for German exports, in sharp contrast to the experience of the much more modest revaluation of 1961. /// Ce rapport a pour objet d'effectuer un premier travail d'approximation concernant l'effet des variations des taux de change sur le commerce extérieur de la France, de l'Allemagne, des Pays-Bas et du Royaume-Uni. Le principe méthodologique de base appliqué ici vise à éliminer des chiffres fournis pour le commerce extérieur de ces pays toute influence d'ordre saisonnier, cyclique ou tendanciel. Le résidu est alors exposé sous forme de graphiques qui peuvent servir à évaluer l'influence d'autres facteurs. Les conclusions du présent rapport sont les suivantes: 1. Les modifications du taux de change semblent avoir entraîné des variations sensibles dans le volume des exportations. Mis à part la réévaluation de la monnaie allemande en 1969, les modifications des taux de change ont été suivies d'ajustements considérables dans le sens qu'il était normal de prévoir pour le volume des exportations du pays réévaluant ou dévaluant sa monnaie. 2. L'information relative aux importations est beaucoup plus pauvre. Bien que la plupart des ajustements se soient faits dans le sens approprié, ils ont rarement été considérables. Citons comme exceptions la réévaluation néerlandaise de 1961 et la réévaluation allemande de 1969, qui semblent avoir entraîné des hausses de la demande de produits importés. Pour le Royaume-Uni, les résultats sont contraires à ceux que l'on pouvait prévoir, mais cette situation anormale est peutêtre due aux effets des modifications du taux de change sur le revenu, qui n'ont pas encore été complètement éliminés. 3. A considérer les conclusions tirées du volume des exportations, il semble que la plupart des conséquences résultant des variations des taux de change se soient produites sur une période de trois ou quatre ans. Le moment précis de ces effets varie toutefois de façon considérable à l'intérieur de cette période. En outre, il semble que l'échelonnement des conséquences attribuées aux taux de change se fasse sur une période de plus en plus longue. La dévaluation française de 1958 et les réévaluations néerlandaise et allemande de 1961 ont été suivies de réactions relativement rapides, la plupart des conséquences résultant des taux de change étant survenues dans les 18 mois suivants. Toutefois, dans le cas de la dévaluation britannique de 1967 et de la dévaluation française de 1969, certains effets modérés immédiats ont été suivis d'une pause d'environ 18 mois, après quoi de nouvelles conséquences sont apparues. Des cas extrêmes sont ceux des réévaluations allemandes de 1969 et de 1971 qui, à la fin du premier semestre de 1973, n'avaient pas encore réduit de façon sensible la demande de produits allemands d'exportation, ce qui fait contraste avec les conséquences de la réévaluation bien plus modeste de 1961. /// Este artículo tiene por objeto ofrecer algunas primeras aproximaciones sobre los efectos de pasadas modificaciones del tipo de cambio en el comercio exterior de Alemania, Francia, Países Bajos y Reino Unido. La principal característica de este método es un intento de eliminar de los datos de comercio exterior de estos países toda influencia estacional, cíclica o de tendencia. Los residuos se presentan en una serie de gráficos, que sirven para evaluar la influencia de otros factores. Las conclusiones son: 1. Las modificaciones del tipo de cambio parecen haber inducido variaciones muy considerables del volumen de las exportaciones. Salvo en el caso de la revaluación alemana de 1969, las modificaciones del tipo de cambio produjeron grandes ajustes en el sentido previsto de la exportación del país que revaluó o devaluó su moneda. 2. Las conclusiones en el caso de las importaciones son mucho menos claras. Aunque casi todos los ajustes tienen el sentido conveniente, no son muy grandes. Las excepciones son la revaluación holandesa de 1961 y la revaluación alemana de 1969, que, al parecer, impulsaron la demanda de productos importados. En el Reino Unido los resultados han sido contrarios a los que eran de esperar, pero cabe atribuirlo a que no se han eliminado completamente los efectos de las modificaciones del tipo de cambio en el ingreso. 3. A juzgar por los efectos en la exportación, parece que las repercusiones de una modificación del tipo de cambio se manifiestan en un período de tres o cuatro años. No obstante, dentro de ese plazo, varía considerablemente el momento en que se dejan sentir los efectos. Además, parece que se ha ido prolongando el período durante el cual se sienten los efectos del tipo de cambio. La devaluación francesa de 1958 y las revaluaciones holandesa y alemana de 1961 produjeron al parecer resultados bastante rápidos, puesto que casi todas las repercusiones se manifestaron en un plazo de 18 meses. Sin embargo, en los casos de la devaluación británica de 1967 y de la devaluación francesa de 1969, después de un impacto inicial moderado, hubo una pausa de unos 18 meses y luego volvieron a registrarse nuevos efectos. Los casos extremos son las revaluaciones alemanas de 1969 y 1971 que, llegado el primer semestre de 1973, todavía no habían reducido significativamente la demanda de exportaciones alemanas, frente al considerable impacto que produjo la revaluación mucho más pequeña de 1961.

    The World Trade Model: Merchandise Trade

    No full text
    This paper presents a simple semiannual model of world merchandise trade disaggregated by commodity class and by country or country grouping. It is designed principally to estimate the responsiveness of merchandise trade to variations in income and activity levels in the industrial countries. The responsiveness of trade flows to variations in prices is also considered, but the empirical results on price sensitivity appear to be less reliable. The trade flows are disaggregated into four commodity classes--foods, raw materials, fuels, and manufactures--and 18 geographic areas--the 14 industrial countries treated individually and 4 country groups (developed primary producing countries, major oil exporting countries, other developing countries, and the rest of the world--consisting essentially of the centrally planned economies). The model can be thought of as having three principal blocks. The first block determines, for each commodity class, export and import unit values for the industrial countries, given certain spot commodity prices, domestic costs and prices, and exchange rates; the second determines the volume of exports and imports by commodity class for the industrial countries, given prices and the level of final domestic demand. The third block relates export receipts of the country groups to activity levels in the industrial countries, and import expenditure to their foreign exchange earnings. These relationships are estimated on a semiannual basis; the estimation period generally covers the first half of 1964 to the first half of 1976. It is expected that the model will be used for both simulation and forecasting. Its usefulness in terms of simulation is expected to lie in the calculation of countries' trade balances under alternative assumptions about economic activity levels in the industrial countries. The model is also expected to be useful in projecting countries' trade balances for 6 to 18 months ahead, thus providing an input to the semiannual forecasting exercises of the International Monetary Fund. /// Ce document présente un modèle semi-annuel simple du commerce mondial par catégorie de produits ainsi que par pays ou groupe de pays. Le modèle ẹst essentiellement conc̨u pour l'évaluation de la sensibilité des échanges commerciaux aux variations des niveaux de revenu et d'activité dans les pays industrialisés. Il tient également compte de la sensibilité des flux commerciaux aux variations de prix, mais les résultats empiriques obtenus sur la sensibilité des prix semblent moins fiables. Les flux commerciaux sont décomposés en quatre catégories de produits (produits alimentaires, matières premières, combustibles et produits finis) et désagrégés en 18 zones géographiques (les 14 pays industrialisés considérés individuellement et 4 groupes de pays, à savoir les pays développés de production primaire, les principaux pays exportateurs de pétrole, d'autres pays en développement et le reste du monde, c'est-à-dire essentiellement les économies à planification centrale). On peut considérer le modèle comme comprenant trois grands ensembles de structure. Le premier ensemble détermine pour chaque catégorie de produits des valeurs unitaires à l'exportation et à l'importation des pays industrialisés, compte tenu du cours des matières premières au comptant, des coûts et prix intérieurs, et des taux de change; le deuxième ensemble détermine le volume des exportations et importations par catégorie de produits pour les pays industrialisés, compte tenu des prix et du niveau de la demande intérieure finale. Le troisième relie les recettes d'exportation des groupes de pays aux niveaux d'activité dans les pays industrialisés et les dépenses d'importation à leurs recettes en devises. Ces relations sont calculées sur une base semi-annuelle; la période couverte s'étend généralement du premier semestre de 1964 au premier semestre de 1976. Il est prévu que le modèle sera utilisé pour la simulation et la prévision. Son utilité en termes de simulation devrait résider dans le calcul des balances commerciales des pays selon différentes hypothèses de niveaux d'activité économique dans les pays industrialisés. On espère également que le modèle contribuera à la projection des balances commerciales des pays sur des horizons de 6 à 18 mois à l'avance, facilitant ainsi les prévisions semi-annuelles du Fonds monétaire international. /// En este documento se expone un modelo semestral sencillo del comercio mundial de mercancías desagregado por clases de productos y por países o grupos de países. Su finalidad principal es estimar la reacción del comercio de mercancías ante las variaciones del ingreso y los niveles de actividad de los países industriales. También se analiza la reacción de los flujos comerciales ante las variaciones de los precios, pero los resultados empíricos sobre sensibilidad con respecto a los precios parecen ser menos fiables. Los flujos comerciales se desagregan en cuatro clases de productos --alimentos, materias primas, combustibles y manufacturas-- y 18 áreas geográficas: los 14 países industriales individualmente considerados y cuatro grupos de países (países desarrollados de producción primaria, principales países exportadores de petróleo, otros países en desarrollo y el resto del mundo, que comprende fundamentalmente las economías de planificación centralizada). El modelo puede considerarse formado por tres partes principales. En la primera se determinan, para cada clase de productos, los valores unitarios de importación y exportación de los países industriales, dados los precios al contado de los productos primarios, los costos y precios internos y los tipos de cambio; en la segunda se determina el volumen de importación y exportación de los países industriales, por clase de productos, dados los precios y el nivel de la demanda interna final. En la tercera sección se relacionan los ingresos de exportación de los grupos de países con niveles de actividad de los países industriales, y el gasto de importación con sus ingresos de divisas. Estas relaciones se estiman sobre una base semestral; el período de estimación se extiende en general desde el primer semestre de 1964 hasta el primero de 1976. Se cuenta con que el modelo se usará en trabajos de simulación y de previsión. En materia de simulación, se espera que sea útil para calcular las balanzas comerciales de los países con distintos supuestos sobre los niveles de actividad económica de los países industriales. También se cuenta con que sea útil para proyectar las balanzas comerciales de los países con una anticipación de entre 6 y 18 meses, con lo cual proporcionaría un insumo para los trabajos semestrales de previsión del Fondo Monetario Internacional.

    Reforming the Stability and Growth Pact

    No full text
    A rules-based fiscal framework, such as the EU’s Stability and Growth Pact (SGP), can be an important bulwark against short-sighted policies. Although policies have improved following the SGP’s adoption, shortcomings remain. These, however, are rooted in the policies rather than the rules, where few changes seem necessary. Specifically, the Excessive Deficit Procedure needs a stronger focus on policies rather than outcomes, while staying operationally simple and transparent. Furthermore, reforms are needed to foster time-consistent national policies, budgetary transparency, and ownership of the Pact. Accordingly, parliaments should debate national Stability Programs and national fiscal councils should review these programs for parliaments.
    corecore