5 research outputs found
Les Pots de pharmacie / par Claire Dauguet et Dorothée Guilleme Brulon ; photos, Philippe Dupuis
Contient une table des matièresAvec mode text
La Porcelaine française / par Claire Dauguet et Dorothée Guillemé-Brulon
Contient une table des matièresAvec mode text
Coislin 123
DIADOQUE DE PHOTICE. de perfectione spirituali capita centumDOROTHÉE. doctrinae 1-15. 19-20DOROTHÉE. doct. 22. 23. 16. 17DOROTHÉE. sur les deux DorothéesISAÏE L'ANACHORETE. orationes XXXMARC LE MOINE. opusc. 1-5. 7-10NIL (s.). capita ascetica XLVINIL (s.). de discipulis et magistrisNIL (s.). epistolaeNIL (s.). νουθεσίαNIL (s.). de oratione *NIL (s.). paraenesisNIL (s.). questions et réponsesNIL (s.). de octo spiritibus malitiaePAUL D'ÉGINE. fragmentsNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution.1 S. DOROTHEE, doctrinae (comme dans le Vat. gr. 335, ff. 122-260v), c'est-à-dire : a(ff. 1-81) doctr. 1-15. 19. 20 sous le titre Τοῦ ὁσίου — Βαρσανουφίου (M. 88, 1617 ss.) ; b(f. 81r.v) prologue sur les deux Dorothées (M. 1612-1613) ; c(ff. 81v-87v) sur l'abbé Dosithée ; cf. Vat. 335, ff. 238v-246v ; d(ff. 87v-98v) doctr. 22. 23. 16. 17. 2 (ff. 98v-200v) ISAÏE l'Anachorète, orationes XXIX (Πατερικὸν ἄλλο ὁ Ἡσαΐας ms.) ; traduction latine dans M. 40, 1105-1206 ; une trentième, sur l'excellence de la prière (ff. 200v-206v), inc. Πᾶσα πρᾶξις, ἀγαπητέ, καὶ πᾶς λόγος, des. διὰ τῆς μεσιτείας τοῦ ἠγαπημένου παιδός αὐτοῦ κυρίου Ἰησοῦ κτλ. 3 MARC LE MOINE, opuscules (M. 65, 906 ss.), précédés d'un index, 1(ff. 207-216v) de lege spirituali. 2(ff. 216v-230v) de his qui putant se ex operibus iustificari. 3(ff. 230v-240v) de paenitentia. 4(ff. 240v-262v) de baptismo. 5(ff. 262v-274) ad Nicolaum (op. 5 : M. 1028-1049). 6(ff. 274-277v) consultatio intellectus (op. 8). 7(ff. 277v-293) disputatio cum causidico (op. 7). 8(ff. 293-295v) de ieiunio (op. 9). 9(ff. 295v-304) de Melchisedech, κατὰ Μελχισεδεκιτῶν ms. (op. 10). 4 (ff. 304-338) DIADOQUE DE PHOTICÈ, de perfectione spirituali capita c (éd. Weis-Liebersdorf, 1912). 5 S. NIL. 1(ff. 338-340) capita ascetica XLVI (α' inc. Πλοῦτον εἰ μὲν ἔχεις σκόρπιζε, μς' inc. Ὁσάκις ἀθυμεῖς λογίζου πόσα τοῖς πιστοῖς παρεσκεύασται). 2(ff. 340-349) de oratione* (M. 79, 1168-1200). 3(ff. 349v-359) de octo spiritibus malitiae (M. 1145-1164) ; à partir du chapitre 8 [f. 353v] notre manuscrit s'éloigne de l'édition ; le chapitre 19 est notablement plus développé. 4(ff. 359-365v) ad Thaumasium monachum νουθέσιαι πνευματικαί (ep. III, 33 : M. 388-400 ; la fin est ici un peu plus étendue). 5(ff. 365v-366v) paraenesis ; inc. Καρτέρεί τὰς θλίψεις, des. τὸν ζυγὸν μετ' ὀλίγον ἀναδέχεσθαι (cf. sententiae : M. 1244 Β 12 — 1249 Β). 6(ff. 366v-369) νουθεσία, recueil de préceptes sur la prudence, les tentations, la pauvreté ; l'avarice, le pardon des injures ; inc. Νύκτωρ τε καὶ μεθ' ἡμέραν, des. τῷ Θεῷ ἡμῶν δουλεύσωμεν ὅτι ἅγιός ἐστιν, αὐτῷ κτλ. 7(ff. 369-371) questions et réponses, τοῦ μακαρίου ἀϐϐᾶ Νείλου λόγοι διάφοροι ms. (inc. Ἠρώτησεν ἀδελφὸς Σκητιωτῶν πρός τινα γέροντα, des. ἐπορεύθησαν ἐν χαρᾷ δοξάζοντες τὸν Θεόν). 8(ff. 371-372) de discipulis et magistris (éd. Van den Ven, dans Mélanges G. Kurth, II, 1908, p. 76-80). Le f. I appartenait au même volume que les ff. 1 et 283 du Coislin 8 (fragments de Paul d'Egine).anc. 20
دوروتاوس أسقف مونافاسيا, الدرّ المنظوم في أخبار ملوك الروم ترجمه إلى العربية مكاريوس بن الزعيم. المجلّد الثاني
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Histoire des empereurs de Byzance de Constantin à Murad IV. Inc. (f. 1) : تملك قسطنطين الكبير الحسن العبادة وان شعب مدينة رومية دميعهم زينوا البلاد وفرشوا الطرقات Exp. (f. 273v) : وتملك السلطان مراد ابن السلطان احمد في سنة الف وستماية واربعة وعشرين هذا كان رجلا عادلا شجاعا شهما يحب جنس المسيحيين كثيرا وكان عالي الهمم في الحروب Copie non datée exécutée par Ğirğis ʿĀyid.Marque de possession du copiste Ğirğis ʿĀyid avec cachet (f. 1), marque d'achat à Bāsīl Ḍāhir (f. 1). Cachets
Coislin 281
BARSANUPHE. doctrine par demandes et réponsesBASILE DE CÉSARÉE. 1. Ascèse et discipline canonique. constitutiones monasticaeBASILE DE CÉSARÉE. 1. Ascèse et discipline canonique. proœmium (extr.)BASILE DE CÉSARÉE. 1. Ascèse et discipline canonique. reg. brev. tract. 24BASILE DE CÉSARÉE. 1. Ascèse et discipline canonique. proœmium (extr.)Démétrius. DémétriusDOROTHÉE. doct. 21DOROTHÉE. sur les deux DorothéesÉPHREM (S.). humilitate (de)ÉPHREM (S.). par. 23ÉPHREM (S.). par. 47, ad EulogiumISAÏE L'ANACHORETE. orationes 8-23JEAN CHRYSOSTOME (S.). 2. Œuvres douteuses ou apocryphes. exhort. (στυπτικός) ; inc. Ἀπευθύνωμεν ἑαυτούςJEAN DAMASCÈNE (s.). (?) homélie inédite : περὶ τῆς ζωοποιοῦ νεκρώσεως τοῦ υἱοῦ τοῦ Θεοῦ (inc. Τὰ τῆς ζωοποιοῦ)JEAN DAMASCÈNE (s.). (?) homélie inédite : περὶ τῶν οἱομένων ἀγνώστως ἔχειν ἑαυτοῖς τὸ πνεῦμα (inc. Ἰδοὺ καὶ πάλιν)JEAN DAMASCÈNE (s.). (?) homélie inédite : περὶ τῶν δουλευόντων Θεῷ (inc. Ἐπειδήπερ ὃσον)JEAN DAMASCÈNE (s.). sur II Cor. 12,2 Scio hominem (inc. Ἐπειδήπερ διαρρήδην)LE QUIEN. sommaires de divers manuscritsTHÉODORE LE SABAÏTE. capitula ascetica cNumérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Ouvrages ascétiques. 1 [Sermons de l'abbé ISAIE] (en latin seulement dans M. 40), savoir (ff. 1-2) oratio 8, inc. mut. εἶπε πάλιν Ἐξ ὧν ἀρῶ τὸ κέρδος (cf. M. 1132 C 5), (ff. 2-10v) orat. 9-15, (ff. 10v-18) orat. 17, ιη' ms., (ff. 18-22) orat. 16, (ff. 22-42v) orat. 18-23. 2 (ff. 42v-44) S. JEAN CHRYSOSTOME *, exhortation (ωψχκψϞπλώ = στυπτικός, ms.) ; inc. Ἀπενθύνωμεν ἑαυτούς, ἀγαπητοί, πρὸς πᾶν ἔργον, des. βασιλείαν καὶ στέφανος δικαιοσύνης ὦν γένοιτο κτλ. Immédiatement après (f. 44) regula brev. tract. 24 de S. BASILE (M. 31, 1100 B). 3 (ff. 44-62) THÉODORE LE SABAÏTE, capitula ascetica c dans un ordre et quelquefois une rédaction assez lointains de l'édition de Poussines (Thesaurus asceticus, Paris, 1684, p. 345-403). 4 S. JEAN DAMASCÈNE (?), homélies inédites : 1(ff. 62-77) λόγος ιη', περὶ τῆς ζωοποιοῦ νεκρώσεως τοῦ νἱοῦ τοῦ Θεοῦ — καὶ πῶς ὁφείλωσι ταῦτα παρὰ τῶν ποιμένων ποιμένεσθαι (inc. Τὰ τῆς ζωοποιοῦ νεκρώσεως, des. Βασιλείαν παραδώσει τῷ τὰ πάντα ὑποτάξαντι αὺτῷ Θεῷ καὶ Πατρὶ κτλ.). 2(ff. 77-89) περὶ τῶν οἰομένων ἀγνώστως ἔχειν ἑαυτοῖς τὸ πνεῦμα — ἁμαρτἅνει καὶ βλασφημεῖ (inc. Ἰδοὺ καὶ πάλιν ἐγὼ πρὸς τοὺς λέγοντας, des. ἀποσισώμεθα τὰ ἀνθρώπινα πάντα, ἅπαντα τὰ ἐμπαθῆ καὶ βδελλυρᾶ βδελλυξώμεθα ἵνα κτλ.). 3(ff. 89-100v) περὶ τῶν δουλενόντων Θεῷ — οὐδὲν ἡμᾶς ἡ ἀπαλλαγὴ μόνον τῶν παθῶν ὀφελήσει (inc. Ἐπειδήπερ ὅσον ἀπὸ τοῦ θείου βαπτίσματος, des. ἕως τῆς συντελείας τοῦ αἰῶνος καὶ ἐπ' αἰώνων καὶ ἔτι κτλ. 4(ff. 101-114) sur II Cor. 12, 2 Scio hominem raptum - ἡ Θεοῦ βασιλεία, καὶ τίς ἐν ἡμῖν ἡ ταύτης ἐνέργεια (inc. Ἐπειδήπερ διὰ ͵ρίδην [!] ὁ τῶν ἁπάντων δεσπότης, des. καὶ ὑπὸ σοῦ ἀεὶ βασταζόμενος ὁ ἐπὶ πάντων Θεός, ᾧ πρέπει κτλ.). 5 (ff. 115-134v) huit chapitres anonymes sur la prédestination et l'ἀνακεφαλαίωσις de la création dans le Christ et l'église ; le premier chapitre est intitulé Προτρεπτικὸς ἐκ προοιμίων εἰς μετάνοιαν καὶ εἰς τὸ ῥητὸν τοῦ ἀποστόλου « Οὓς προέγνω τούτους καὶ προώρισεν » (Rom. 8, 29) καὶ εἰς τὰ ἑξῆς καὶ κατὰ τῶν στρέϐλούντων αὐτό τε καὶ πᾶσαν τὴν θείαν γραφήν ; il commence : Πολλοὺς ἀκήκοα λέγοντας τῶν ἀνθρώπων Ἐπειδήπερ φησὶν οὓς προέγνω ὁ Θεός, le dernier s'achève par les mots τῆς μετανοίας ὅσει δύναμις ἐπιμελησώμεθα, ἵνα καὶ τῶν παρόντων καὶ τῶν μελλόντων ἐπιτείχωμεν ἀγαθῶν κτλ. Au début (ff. 114-115) index des chapitres. 6 S. BARSANUPHE, doctrine par demandes et réponses, savoir a(ff. 135-136) prologue sur les deux Barsanuphes et les deux Dorothées (Ἵστε δὲ καὶ τοῦτο γινώσκοντες ὅτι δύο γεγόνασιν Βαρσανούφιοι καὶ δύο Δωρόθεοι — τὴν ἰδἵαν μονὴν συνεστήσατο ; cf. M. 88, 1612-1613) ; b(f. 136) avant-propos sur les abbés Séridos et Jean, dit le prophète (Διήγησις κατὰ ἐρώτησιν καὶ ἀπόκρισιν ἐκ τῶν παραινέσεων — καὶ ὑπηρετῆσαι κατηξιώθη) ; c(ff. 136-137) proœmium de s. Barsanuphe (Ὁ Κύριος ἡμῶν Ἰησοῦς Χριστὸς φωτίσει σου τοὺς ὀφθαλμοὺς — χαίρετε ἐν Κυρίῳ ἀμήν) ; d(ff. 137-190v) questions et réponses ; la première (ff. 137-139) a pour titre : Πῶς δύναμαι ἐκκόψαι τὴν παρρησίαν καὶ κρατῆσαι τῆς γλώττης μου ; elle correspond à la doctr. 21 de Dorothée (M. 88, 1812-1820 B 6) ; les dernières, concernant les opinions d'Origène, Évagre et Didyme, ont été éditées par Montfaucon d'après notre ms. (= M. 86, 1, 892-901). 7 S. ÉPHREM 1(ff. 191-196) quomodo quis humilitatem sibi comparet, ch. 1-28 (Assemani [graec. lat.] I, p. 299-308) ; 2(ff. 196-199) paraenesis 47, ad Eulogium (II, p. 170-174) ; 3(ff. 199-202v) paraen. 23 (II, p. 102-107). A la suite, deux sentences de s. Grégoire de Nazianze. 8 S. BASILE 1(ff. 203-232) constitutiones monasticae, λόγοι πρὸς τοὺς τὸν μονήρι βίον ἀσκούντας λ' ms. (M. 31, 1321-1428) dans l'ordre qui suit : proœmium. 2 (α'). 17. 3-5. 7. 13-16 (η'). 18. 22 (ι'). 23. 27-29. 11 et 12 (ιε'). 19. 6. 8. 9. 10 (κ'). 20. 21. 24-26. 30-34. 2(ff. 232-235) sermo asceticus (M. 31, 881-888). 3(ff. 235-237v) proœmium in regulas brevius tractatas, jusqu'à τὸ χρήσιμον διατίθεσθαι (M. 1080 A-B 5) suivi, sans distinction d'aucune sorte, du proœmium in regulas fusius tractatas (M. 889-897 A 5 καὶ μὴ λυπεῖτε τὸ πνεῦμα|).anc. 197, Séguier