283 research outputs found

    Du texte littéraire à la lecture littéraire: les enjeux d’un déplacement en classe de FLE/S

    Get PDF
    L’article analyse les moyens et les enjeux de deux approches complémentaires de la littérature en classe de FLE/S. Dans un premier temps, la lecture des textes littéraires est envisagée dans une approche pragmatique, qui vise à faire passer les apprenants du discours usuel au discours littéraire dans un même geste. Cette approche est elle-même intégrée dans la perspective actionnelle définie par le Cadre européen commun de référence pour les langues (2001), dont l’objectif est la formation d’un acteur social à travers la pédagogie du projet. Dans un second temps, après avoir distingué différentes conceptions de la littérature et leurs implications didactiques, on s’intéresse à la lecture littéraire en tant que pratique spécifique, et plus particulièrement aux enjeux pour le FLE/S de la dialectique «participation-distanciation» et de la «lecture comme jeu»

    Représentations des étudiants Erasmus espagnols sur le français parlé en Belgique

    Get PDF
    Chaque année, grâce au programme Erasmus, plus de 4.000 étudiants issus de diverses universités européennes viennent étudier durant un quadrimestre en Communauté française de Belgique. Parmi eux, de nombreux Espagnols choisissent plus spécialement de réaliser ce séjour à Louvain-la-Neuve. Compte tenu du rayonnement mondial de la culture française, le choix d’une région ayant la même langue que les voisins français fait émerger de nombreuses questions. Pourquoi choisir la Belgique? Les étrangers nous reconnaissent-ils une identité spécifique? Au terme de ce séjour, leurs représentations s’en trouvent-elles modifiées? La volonté d’étudier cette problématique est née à partir de questions sur les particularités du français parlé en Belgique et la manière dont elles sont perçues par les personnes de passage dans le pays. Cette recherche s’inscrit dans un mouvement d’intérêt pour l’étude des représentations au carrefour de plusieurs disciplines des sciences humaines (sociologie, psychologie et sociolinguistique). Comme son titre l’indique, elle consiste en un travail descriptif et analytique. Les auteurs ont vérifié s’il y a des correspondances entre les constatations des chercheurs et leurs observations de terrain.Each year, thanks to the Erasmus program, more than 4.000 students from various European universities come for a four-month stay in the French Community of Belgium. Among them are many Spaniards who choose to spend then stay abroad in Louvain-la-Neuve. Taking into account the impact of the French culture, the choice of a French-speaking area outside France raises many questions. Why choose Belgium? Are we credited with a specific identity? Have their initial representations been modified at the end of their stay? The incentive to study these problems emerged from questions on the characteristics of the French language spoken in Belgium and on how those characteristics are perceived by people visiting the country. This research falls under a movement of interest for the cross-disciplinary study of representations in social sciences (sociology, psychology and sociolinguistic). As its title indicates, the present research consists of a descriptive and analytical work. The authors checked possible correspondences between the researchers’ observations and theit fielwork

    "Représentations de l'altérité dans le journal de voyage de Marc Boulet. Dans la peau d'un intouchable"

    No full text

    Islam-Occident: pour un dialogue interculturel à travers des littératures francophones

    No full text
    Luc Collès est professeur de didactique du français langue étrangère et de l'interculturel à l'Université catholique de Louvain (Louvain-la-Neuve, Belgique). Prenant pour cadre des classes belgo-maghrébines de l'enseignement secondaire, cet ouvrage montre que les cours de français peuvent être vécus comme un lieu de confrontation et d'échange où jeunes belges et enfants de migrants réagissent autour de textes de littératures françaises de France et de Belgique, ainsi que du Maghreb et de l'immigration. Il comprend trois grandes parties. La première présente l'axiomatique et caractérise la démarche: elle pose les bases d'une approche interculturelle et anthropologique de la littérature en même temps qu'elle s'attache à cerner les contours des cultures en présence. La seconde, illustrative et didactique, fournit au professeur les outils concrets pour mener un tel travail. La troisième partie pose des jalons pour aborder la culture arabo-musulmane. On présente certains concepts clés et de nombreux témoignages qui devraient aider à mieux comprendre les fondements de l'identité musulmane. On propose ensuite des procédures didactiques pour cerner la dimension religieuse de l'Islam dans des textes issus de la littérature maghrébine et de la littérature migrante de langue française. Cette partie intéressera tout particulièrement les enseignants qui veulent mettre en évidence le fait religieux (notamment islamique) dans la culture contemporaine. Soucieux d'établir un dialogue entre l'Islam et l'Occident, ils pourront ainsi déconstruire les stéréotypes présents de part et d'autre

    Nathalie Auger. Constructions de l'inter-culturel dans les manuels de langue, 2007 (Coll. Proximités-didactique)

    No full text
    Collès Luc. Nathalie Auger. Constructions de l'inter-culturel dans les manuels de langue, 2007 (Coll. Proximités-didactique). In: La Lettre de l'AIRDF, n°41, 2007/2. p. 32

    La pédagogie de la faute

    No full text

    Propositions didactiques pour découvrir la Belgique francophone

    No full text

    Didactique de la littérature et diversité culturelle

    No full text
    L'enseignement de la littérature s'inscrit dans une perspective plus vaste : l'enseignement des langues-cultures. Les oeuvres littéraires constituent une voie d'accès à des codes sociaux et à des modèles culturels dont elles représentent des expressions langagières particulières. Pour éviter toute généralisation hâtive, il est important d'éclairer cette vision du monde par la lecture de documents à visée sociologique ou anthropologique. Parmi l'ensemble des littératures étrangères, il en est qui concernent plus particulièrement le professeur de français: ce sont les littératures francophones. Etudier ces littératures, c'est se confronter à d'autres référents culturels; à des réalités historiques, à des imaginaires autres. Les littératures francophones représentent une alternative à la mondialisation et à l'uniformisation anglo-américaine
    • …
    corecore