80 research outputs found
Transposing Ovidâs Story of Myrrha: The Ideology of the Woman-Tree Figure in Early Modern European Visual Arts
Dans les MĂ©tamorphoses dâOvide, Livre X, Myrrha est transformĂ©e en arbre par la volontĂ© des dieux. Cette transmutation a bien souvent Ă©tĂ© lue comme la punition de ses amours incestueux. Dans cet essai, je mâappuierai sur quelques transpositions visuelles du mythe datant de lâĂ©poque moderne afin dâexplorer la maniĂšre dont ces reprĂ©sentations prĂ©sentent un lien avec la perception et/ou lâĂ©dification de la femme et de ses dĂ©sirs sexuels. Cet article met ainsi en avant les diffĂ©rentes voies par lesquelles les artistes dĂ©signĂ©s ont associĂ© lâhumain et le vĂ©gĂ©tal dans leur figuration du corps fĂ©minin mĂ©tamorphosĂ©. Comment le âsignifiĂ©â de la femme transformĂ©e en vĂ©gĂ©tal se fait-il alors le miroir des conceptions du corps de la femme Ă lâĂ©poque moderne ? Le degrĂ© ou le statut de la mĂ©tamorphose, la prĂ©cision des dĂ©tails (Ă propos du paysage et des personnages) se lisent comme le locus de leur vision de la fĂ©minitĂ© et trahissent leur parti pris culturels et idĂ©ologiques. Cette analyse rĂ©vĂšle en outre le rĂŽle dâĂ©lĂ©ments subversifs qui, mĂȘme lorsquâils ne se dĂ©font pas de lâidĂ©ologie dominante, perturbent cette derniĂšre autant que la trame narrative classique du chĂątiment de Myrrha, et introduisent la mĂ©tamorphose comme la rĂ©alisation dâune idĂ©e de justice autre.In this essay I look at some early modern European visual transpositions of Ovidâs rendition of the myth of Myrrha in Metamorphoses, Book X. As Myrrha was turned into a tree by the gods, and because the metamorphosis has mainly been read as the punishment for the realisation of her incestuous love, the visual representations may be linked to the perception and/or constructions of woman and her sexual desire. I focus on the different ways in which the selected artists combined the human and the vegetal in representing the female metamorphosing body, to ask: how does the âsignifierâ of the woman-turning-into-vegetal relate to the early modern cultural constructions of the female body? The degree or stage of the metamorphosis, the specific details (e.g. about landscape and characters) are read as the locus of their constructions of femininity and of their cultural and ideological biases; the analyses reveal that they are also, sometimes, the place of subversive elements, which, even when they do not break free of the dominant ideology, disrupt it just as they disrupt the sin-punishment narrative of the story of Myrrha, and present the metamorphosis as the realisation of a different idea of justice
"Attraversamenti": Il linguaggio della teoria postcoloniale
Il saggio offre una disamina del linguaggio della teoria postcoloniale e discute alcuni nodi concettuali che sono centrali alla teoria stessa â mimicry, terzo spazio, traduzione (letterale e metaforica) e altri. Esso attraversa il dibattito critico fino ai suoi sviluppi piĂč recenti, soffermandosi sulle voci piĂč significative, da Stuart Hall a Benita Parry, Homi Bhabha, Gayatri Spivak e altri
Poetry Death Match, directed by Giorgio Sangati for Teatro Stabile del Veneto
L'intervento offre una riflessione, a partire da alcuni esempi, su forme di sopravvivenza del teatro shakespeareano in tempi di lockdown.A contribution on Shakespeare under lockdown
Bookscapes through Microhistory : Looking for the (Un)common Reader in Early Modern England
Cet article propose une rĂ©flexion sur ce que la microhistoire comme perspective critique, dans lâacception et la pratique de Carlo Ginzburg, peut apporter Ă une histoire du livre qui prenne en compte le lecteur, et considĂšre lâĂ©tude dâĂ©vĂ©nements uniques comme essentielle Ă la comprĂ©hension de la culture et des idĂ©es Ă des Ă©poques donnĂ©es. Cet essai propose une enquĂȘte sur lâhistoire du livre qui, inspirĂ©e par la microhistoire et Ă©tayĂ©e par des archives, sâefforce de repĂ©rer dans la premiĂšre modernitĂ© des lecteurs âinhabituelsâ qui, en raison des itinĂ©raires insolites empruntĂ©s par certains objets-livres, ont pu ârencontrerâ des textes dont ils nâauraient autrement pas croisĂ© la route. Quelles put ĂȘtre leur interprĂ©tation de ces textes ? Ont-ils, ou dâautres Ă leur place, laissĂ© des tĂ©moignages Ă©crits de ces lectures âexceptionnellesâ ? Etque pourraient apporter ces tĂ©moignages, sâils Ă©taient mis au jour, Ă notre connaissance de la premiĂšre modernitĂ©Â ?This essay is an investigation into book history, inspired by microhistory and supported by archival research. It offers a reflection on what microhistory, in Carlo Ginzburgâs acceptation and practice, can contribute to a history of the book that wishes to keep the reader in the picture and considers the study of unique events as central to an understanding of culture and ideas at any given time. It traces âuncommonâ readers in early modernity â readers who, in view of the unexpected ways in which book-objects circulated, may have chanced upon and encountered texts otherwise considered out of their reach. How did they respond to them? Did they, or others in their stead, leave records of âuncommonâ readings? What could such records contribute to our knowledge of early modernity
Tragedy and Shakespeare Performance Studies in SocĂŹetas Raffaello Sanzioâs Giulio Cesare (1997) and Macbeth su Macbeth (2014)
The article discusses two productions, respectively of Julius Caesar and Macbeth, by the
experimental Italian theatre company SocĂŹetas Raffaello Sanzio (SRS). My wider scope is a
reflection on what I may call the âperegrinationsâ of the sense of the tragic in our times;
my more specific question is: How is the Shakespearean tragic envisioned by SRS? What
does their âperformative thinkingâ reveal about tragedy and our sense of the tragic today?
As the performances are in Italian, based on Italian translations of Shakespeare, the
question of the different language will also be briefly considered, to listen to the âear of
the otherâ in critical action
Happiness in Cultural Diversity: Mina Shumâs Two Films About Chinese Canada
Mina Shumâs two films, 'Double Happiness' and 'Long Life, Happiness, and Prosperity', take up happiness as the horizon of life in their comedic depiction of the Chinese community in Canada. The life of the immigrant is a life in-between. How can its suspended condition be represented? The article analyses the ways in which genre and the self-reflexive, at times experimental use of the cinematic language are combined in Shumâs two films to represent the Chinese immigrantâs life in urban Canada, and it also discusses the cultural implications of Shum's cinematic representation. Drawing on film studies as well as cultural studies, the article investigates the removal of tragedy from the storytelling, the comedic representation of stereotypes of the Chinese immigrant, and some poetical inventions that figure the âhere and nowâ of Canadian Chinese life as a âbreachâ or âcrack in all there isâ
- âŠ