10 research outputs found
Creative and Stylistic Devices Employed by Children During a Storybook Narrative Task: A Cross-Cultural Study
Purpose: The purpose of this study was to analyze the effects of culture on the creative and stylistic features children employ when producing narratives based on wordless picture books.
Method: Participants included 60 first- and second-grade African American, Latino American, and Caucasian children. A subset of narratives based on wordless picture books collected as part of a larger study was coded and analyzed for the following creative and stylistic conventions: organizational style (topic centered, linear, cyclical), dialogue (direct, indirect), reference to character relationships (nature, naming, conduct), embellishment (fantasy, suspense, conflict), and paralinguistic devices (expressive sounds, exclamatory utterances).
Results: Many similarities and differences between ethnic groups were found. No significant differences were found between ethnic groups in organizational style or use of paralinguistic devices. African American children included more fantasy in their stories, Latino children named their characters more often, and Caucasian children made more references to the nature of character relationships.
Conclusion: Even within the context of a highly structured narrative task based on wordless picture books, culture influences childrenās production of narratives. Enhanced understanding of narrative structure, creativity, and style is necessary to provide ecologically valid narrative assessment and intervention for children from diverse cultural backgrounds
Recommended from our members
The dynamic assessment of narratives : a bilingual study
textThis three-part study explores an application of the dynamic assessment of narratives in a bilingual Spanish and English-speaking early elementary population as a preliminary study of bilingual childrenās response to a short-term intervention. Dynamic assessment has been used successfully to differentiate culturally diverse monolingual children with language impairment from their typically developing peers. In order to extend this assessment measure to bilinguals, specifically Spanish and English-speaking children, the effects of the language of intervention and the language of production was explored. Profiles of bilingual childrenās narratives with and without impairment and their differential responses has not been well documented in both languages. Thus, narrative profiles and from pre to post intervention changes were compared for typically developing and language-impaired children. The first study examined whether parallel stories were elicited within languages using two books. The second study explored the effects of the language of intervention and the language of story production on narrative performance, and the transfer of narratives skills across languages using the dynamic assessment paradigm. The third study examined childrenās performance with and without language impairment pre and post mediated learning experience in comparison to a non-intervention control group. Results from study one indicated that children told parallel stories for the two books within each language. Findings from study two indicated that childrenās stories in Spanish were stronger overall, and childrenās performance did not differ as a function of intervention in Spanish vs. English. Children demonstrated transfer of narrative macrostructure across both languages. Finally, study three indicated that the children who were typically developing demonstrated a greater amount of pretest to posttest gain as compared to children in the language impaired and control groups. The typically developing children were rated as more modifiable in comparison to those with language impairment.Communication Sciences and Disorder