16 research outputs found
The sweetest dream : Lessing, Zimbabwe and Catholicism
In her later work, Lessing refers frequently, if in passing, to Roman Catholicism, often as
part of her growing interest in spirituality, which began while she was writing The Golden
Notebook. Some of these references are in the accounts of her travels in Zimbabwe, but they are
also to be found in her autobiographies, reviews and occasional journalism. Because of their
frequency, she cannot be regarded as entirely indifferent to the church. A valid line of enquiry
into Lessingâs work asks whether her dislike for the church, formed during her traumatic four
years as a young child in the Salisbury convent, remained her dominant impression, or whether
in later life she found in Catholicism, particularly in Zimbabwe, an institution that invited
more complex responses. An answer is provided in The Sweetest Dream, her last long novel
that deals directly with Africa. The novel is partly set in Zimlia, a country that clearly suggests
Zimbabwe. It avoids representing Catholicism and traditional spirituality as antagonistic; the
complex plotting at its end rejects a confident division between the sacred and the secular, and
suggests that, although Catholicism is on the whole a force for good, its powers in Zimlia are
limited, confronted as the church is by the literal epidemic of AIDS and the power of traditional
spirituality. One possible reading suggests that this latter power prevails.http://www.tandfonline.com/loi/cjss202018-01-31hb2016Englis
Doris Lessing's versions of Zimbabwe from The Golden Notebook to Alfred and Emily
Throughout her long career, Doris Lessing frequently wrote about Rhodesia or
Zimbabwe, often giving the country fictional names, including Anna Wulfâs Central
Africa in The Golden Notebook. Anna dismisses her account of the country as falsified
by nostalgia, but her Black Notebook contains energetic debates about what the
country would be like if blacks emerged victorious from an anti-colonial war. African
Laughter, her account of her visits to Zimbabwe in the 1980s and early 1990s, allows
Lessing to consider how accurately these debates anticipated what the country
became. Her narrative moves through delight at the new nation to disillusionment
with the opportunities that are being wasted. Disillusionment is also the dominant
mood of The Sweetest Dream, a novel partly set in the newly independent Zimlia,
and Zimbabwe is explicitly discussed in an influential article called âThe Tragedy of
Zimbabweâ. In the 1990s Lessing wrote the two volumes of her autobiography, Under
My Skin and Walking in the Shade; several episodes of the Rhodesian section of the
first of these are re-worked in sketches in her final book, Alfred and Emily, part novella
and part memoir of a Rhodesia that her parents experienced as an extension of the
trauma of the First World War. In each of these different types of narrative Lessing
assumes a different subjective point of view, and there is no single objective account
of the country. Her narrative choices require that Lessingâs versions of Zimbabwe are
nearly always provisional.http://www.tandfonline.com/loi/racr202017-01-31hb2016Englis
"Where to touch them?" voorstellings van die Ndebele in Rhodesiese fiksie
Vroeë sendelinge en reisigers wat Mzilikazi se Ndebele teëgekom het, het laasgenoemde
sonder uitsondering as meerderwaardig teenoor ander mense in die verre binneland uitgebeeld. Eers
toe hulle tussen Brittanje en Masjonaland te staan gekom het, het meer vyandige voorstelings van
hulle die lig gesien. In daardie stadium is hulle allermins as edel beskryf, maar eerder as
eenvoudige barbare wie se gewelddadige strooptogte die gebied om die Khumalo-koninkryk
gedestabiliseer het. Die invloedrykste fiktiewe voorstelling van die geïdealiseerde Ndebele is dié
van die Kukuana in Haggard se King Solomon's Mines wat, hoewel hulle barbare was, tog 'n
neiging tot edelheid openbaar het waaruit die blankes kon leer. Die Kukuana het talle latere
fiktiewe uitbeeldings van die Ndebele voorafgegaan. Latere romans het dikwels propaganda vir die
British South Africa Company (BSAC) verteenwoordig. Veranderende voorstellings van die Ndebele het
dus afgehang daarvan of die BSAC besig was om Masjonaland, en later Matabeleland, in te val, en of
dit gelyk het asof die Ndebele hulle aan die gesag van die BSAC onderwerp, of daarteen gerebelleer
het. Sommige romanskrywers het die Ndebele as slagoffers van die BSAC se gierigheid en
wanadministrasie uitgebeeld. In latere Rhodesiese romans is hulle selfs as waardige bondgenote van
die nuwe regeerdes van die suidelike Zambesiese plato beskryf wat die gesag uitgeoefen het wat
voorheen die prerogatief van die Khumalo-konings was.
ENGLISH: Early missionaries and travellers who
encountered Mzilikazi's Ndebele invariably represented them as superior to other people in the far
interior. Only when they were seen as standing between Britain and Mashonaland, did more hostile
representations prevail and then they were reported not as noble, but as simple savages whose brutal
raids destabilised the areas surrounding the Khumalo kingdom. The most influential fictional
representation of an idealised Ndebele were the Kukuana of Haggard's King Solomon's Mines,
who while being savages, showed a capacity for nobility from which the whites could learn. The
Kukuana anticipated many subsequent fictional depictions of the Ndebele. Later novels often
reproduced British South Africa Company propaganda and the changing representation of the Ndebele
depended on whether the Company were in the process of invading Mashonaland, and later Matabeleland,
or whether the Ndebele appeared to have submitted to the Company's authority, or had rebelled
against it. Some novelists represented the Ndebele as victims of the Company's greed and
misgovernment and in later Rhodesian novels they were shown as worthy allies of the new rulers of
the southern Zambesian plateau who exercised the authority that had formerly been the prerogative of
the Khumalo kings
Inculturated Catholicisms in Chimamanda Adichie's Purple Hibiscus
When African nationalist writers of the mid-twentieth century refer to Christianity they
almost invariably represent it as being implicated in colonialism. Writers like Beti and
Ngugi evidence this, and Ngugi in particular employs Christian mythology in order to displace it with a nationalism that is given spiritual dimensions. Adichieâs Purple Hibiscus ([2005] 2006. Harare: Weaver) belongs to a new generation of novels that take for granted Christianity as part of contemporary African culture and although the novel criticises the Eurocentric and exclusive Catholicism of previous generations, and demands respect for Igbo spirituality, no attempt is made to recover traditional religion in everyday life or to inculturate Catholicism in religious practices that are no longer central to the majority of the people. Christianity can never be separated from the cultures in which it seeks to express itself, however, and the novel suggests that the Church should be inculturated in a post-modern Nigeria. The post-modernity of the novel is characterised by the migrations
of people, a mistrust of large intellectual systems, and a recognition that intellectual life can hope only for local revelations and tentative conclusions