169 research outputs found

    Myriam White-Le Goff, Changer le monde. Réécritures d’une légende. Le Purgatoire de saint Patrick

    Get PDF
    Le travail de Myriam White-Le Goff s’inscrit dans un courant critique de grande actualité et se fait témoin de deux importantes tendances des études médiévales : d’un côté, l’analyse des traductions des œuvres latines et de leur transmission à la fin du Moyen Âge ; de l’autre, l’attention renouvelée pour la littérature des voyages et des visions de l’au-delà. Dans les dernières années en effet, plusieurs chercheurs se sont penchés sur les traductions des voyages dans l’au-delà, et le Purgatoi..

    Grégoire le Grand, Le Pastoralet. Traduction médiévale française de la Regula Pastoralis. Édition critique du manuscrit 868 de la Bilbiothèque municipale de Lyon, édition en vis-à-vis du manuscrit Cotton Vitellius F VII de la British Library de Londres, publié par Martine Pagan

    Get PDF
    La collection CFMA semble s’orienter de plus en plus vers les traductions, un choix qui nous paraît tout à fait intéressant et qui porte, cette fois-ci, sur la traduction d’un texte patristique, ce qui ne va pas de soi. Les textes des Pères de l’Église ont connu un nombre très réduit de traductions vernaculaires, ce qui ne manque pas de nous surprendre, vu le rôle de premier plan qu’ils ont joué dans la civilisation médiévale et vue la quantité et la circulation de leurs manuscrits latins. D..

    Francesco Petrarca, De Viris Illustribus. Adam – Hercules, éd. Caterina Malta

    Get PDF
    C’est au milieu du XIVe siècle que Pétrarque entreprend la rédaction d’un ouvrage historiographique, comprenant les biographies des personnages de l’histoire de Rome, du roi Romulus jusqu’à l’empereur Titus. La première rédaction de l’ouvrage, que l’auteur dédie à Francesco da Carrara, seigneur de Padoue, en 1358, s’arrête pourtant au personnage de Néron. Pétrarque reprend le projet en ajoutant les biographies d’autres personnages de la Bible et du mythe antique, à savoir Adam, Noé, Nembroth,..

    Les Epistres des dames de Grece. Une version médiévale en prose française des Héroïdes d’Ovide, éd. Luca Barbieri

    Get PDF
    Luca Barbieri édite la plus ancienne traduction en prose française des Héroïdes d’Ovide. Il s’agit d’une traduction partielle, concernant 14 épîtres (sur un total de 21), réalisée par un auteur anonyme avant 1330. La complexe tradition textuelle et manuscrite de cette traduction est présentée avec un remarquable esprit de synthèse et avec grande clarté, de même que l’articulation entre l’histoire troyenne et la tradition des épîtres. Visiblement, LB a une connaissance très approfondie de la ..

    Anders Bengtsson (éd.), La Vie de sainte Geneviève. Cinq versions en prose des XIVe et XVe siècles

    Get PDF
    Sainte Geneviève est sans aucun doute l’une des saintes françaises les plus populaires au Moyen Âge et, pourtant, les versions françaises en prose de sa vie demeuraient inédites. L’édition d’Anders Bengtsson vient donc combler une véritable lacune et s’inscrit dans un courant qui accorde de plus en plus d’importance aux traductions et à la question de la réception des œuvres religieuses à la fin du Moyen Âge. Les cinq versions présentées sont de longueur inégale et présentent différents motif..

    Histoire des sciences et science dans l’histoire

    Get PDF
    La traduction, réalisée par Jean de Vignay autour de 1330, du Speculum historiale, célèbre encyclopédie latine, n’a presque jamais retenu l’attention des spécialistes du lexique scientifique. Cela tient à la fois à son titre, renvoyant à la matière historique, et au fait qu’il s’agit d’un texte en large partie inédit. La présente contribution, réalisée en marge à l’édition du Miroir historial, comprend un premier relevé du vocabulaire scientifique employé par Jean de Vignay ainsi que par le réviseur qui a repris sa traduction autour de 1350, et un travail d’identification des sources scientifiques, arabes et occidentales.The translation made by Jean de Vignay (c. 1330) of the Speculum historiale, the famous Latin encyclopaedia, has received scant attention from experts in scientific lexicography. This is partly due to the very title of the treatise, which suggests that it is an historical work, and partly to the fact that most of the text has never been published. This paper, which has been produced in parallel with the preparation of an edition of the Miroir historial, presents, on the one hand, a preliminary survey of the scientific vocabulary as used by Jean de Vignay as well as by the reviser who took up the translation around 1350 and, on the other hand, an attempt to identify the scientific sources of the work, Arab and Western alike

    Denis Hüe, Mario Longtin et Lynette Muir (dir.), « Maintes belles œuvres faictes ». Études sur le théâtre médiéval offertes à Graham A. Runnalls

    Get PDF
    Ce copieux volume (538 pages) rassemble 30 contributions presque toutes consacrées au théâtre de la fin du Moyen Âge, en hommage à l’imposant travail d’édition et d’étude accompli en ce domaine par G.A. Runnalls, et dont témoigne éloquemment une longue bibliographie qui occupe les pages 11 à 18 de l’ouvrage. À quelques rares exceptions près, c’est donc le théâtre français des XVe et XVIe siècles, et particulièrement celui des mystères, qui est ici envisagé, sous tous les angles pouvant intére..

    Les Dits d’Henri d’Andeli

    Get PDF
    L’utilité de cette édition ne peut qu’apparaître à quiconque se penche sur la bibliographie concernant Henri d’Andeli, constituée, dans la plupart des cas, d’ouvrages fort datés. L’œuvre de ce clerc normand, actif dans le deuxième quart du XIIIe siècle, mérite sans aucun doute d’être relancée et diffusée à travers cette nouvelle édition, la première, après 1880, à recueillir les quatre textes qui lui sont attribués, à savoir, dans l’ordre : La Bataille des Vins, La Bataille des Sept Arts, le ..

    De l’écrin au cercueil. Essai sur les contenants au Moyen Âge, éd. Danièle James-Raoul et Claude Thomasset

    Get PDF
    Voici un recueil d’articles destiné à satisfaire l’intérêt et la curiosité d’un vaste public. Le sujet du contenant est abordé sous des perspectives historiques, littéraires, comparatistes et même psychanalytiques. L’introduction de Claude Thomasset et la conclusion de Danièle James-Raoul attirent l’attention sur le fait que tout contenant comporte une dimension sacrale et symbolique, et l’acte même de renfermer, de conserver, de cacher confère à l’objet caché un statut particulier et privilé..

    Claire Kappler, Roger Grozelier (dir.), L’Inspiration. Le Souffle créateur dans les arts, littératures et mystiques du Moyen Âge européen et proche-oriental

    Get PDF
    Cet ouvrage rassemble les communications présentées lors d’un colloque qui a eu lieu en mai 2002 à la Sorbonne. Les éditeurs insistent sur le fait que le décalage entre le colloque et la parution des actes a comporté un vrai travail de réflexion, d’approfondissement et d’harmonisation des contributions. En lisant plusieurs communications à la suite l’une de l’autre, en se concentrant sur l’une des sept parties qui composent l’ouvrage, le lecteur a effectivement l’impression de se trouver deva..
    • …
    corecore