129 research outputs found
EDV – Italian Medieval Epigraphy in the Vernacular. Some Editorial Problems Discussed,
EDV (Epigraphic Database Vernacular) is a database collecting the
vernacular inscriptions produced in Italy from the late Medieval to the Early Modern
Age, and is a part of the EAGLE and IDEA projects. The present contribution illustrates
the criteria used for the description and indexing of all inscriptions that record public
script in language(s) other than Latin. The material is very varied as regards language,
script, provenance, support and function. The author discusses briefly the editorial
criteria that may prove most appropriate for its publication
Il corpo della lingua. nomi, forme e limiti della rappresentazione di un’idea
The article discusses the complex issues involved in accounting for the birth
and historical development of modern languages in Europe, and of their varieties and
perceived identities. It offers a review of relevant approaches to this field of language
studies and discusses the crucial role played by historical sociolinguistics, in particular
when combined with studies in the history of written culture. The author argues in
favour of a research approach aimed at reconstructing the ‘linguistic culture’ of communities
in time and space, rather than focusing on the history of individual languages.
In conclusion, the author illustrates EUROTALES. A Museum Laboratory of the Voices of
Europe, a collaborative project aimed at the representation of languages as a dynamic
and shared heritage
Editoriale
TranScript è una rivista internazionale che si propone di essere un luogo di discussione sul tema della traduzione, con particolare attenzione ai secoli fra l’XI e il XV. Accogliamo con favore contributi sulla ‘traduzione’ dall’oralità alla scrittura, fra diverse tradizioni culturali, dal latino ai volgari e alle lingue moderne.
TranScript is an international journal providing a forum for discussion on the theme of translation, with a special focus on the centuries spanning from the 11th to the 15th. We welcome contributions on the translation of cultures from orality to script, on the ‘translation’ among different cultural traditions, from Latin into vernaculars, and across modern languages
Dresda. 13 febbraio 1945. Tempesta di fuoco su una città tedesca
Storia del bombardamento di Dresd
British Academy Leverhulme Trust Scholar (2001-2002)
It is a coveted and very selective scholarship designed to provide support for up to two years for experienced researchers, particularly those who have been prevented by routine duties from completing a programme of original research. Awards are not limited to those holding appointments in higher education
Koiné, dialetto, lingua comune: le radici greche di un dibattito rinascimentale
Il saggio analizza documenti nuovi rlativi al dibattito linguistico nella Roma del primo Cinquecento ed identifica la prima attestazione del termine 'dialetto' in volgare. Si tratta di un trasporto in volgare di un termine ben noto alla lessicologia latina in riferimento al greco, dovuto all'umanista romano Angelo Colocci
- …